/* * xfldr081.rc: * this is the main resource file for the Japanese NLS DLL. * * Translate all the strings in this file. * * Special characters and codes: * * -- If you encounter any "~" characters: these are for * underlining characters in menus so that the menu item * can be accessed using the keyboard. * * -- "&xxx;" are for entities that are replaced dynamically * by XWorkplace when the string gets loaded. This only * works with string tables, not with menu IDs, unless * noted otherwise. * * Presently the following entities are defined: * * -- &xwp; "XWorkplace" string, or "eWorkplace" * if eWorkplace is running * * -- &os2; "OS/2" or "eComStation" * * -- &winos2; "Win-OS/2" or "Win16" * * -- &warpcenter; "WarpCenter" or "eComCenter" * * -- &xcenter; "XCenter" or "eCenter" * * -- &xsd; "XShutdown" or "eShutdown" * * -- &version; current XWorkplace version (e.g. "0.9.16") * * -- &date; build date (e.g. Jan 12 2002) * * -- &nl; newline character (\n, ASCII 10) * * The dialog templates (xfldr001.dlg) are #include'd. You * may either translate that text file "manually" or open * the resulting .RES file with the Toolkit dialog editor. * This will then recreate the .RES and .DLG files, but leave * the .RC file untouched. * * The dialog editor has a "Translate mode" in its "Options" * menu which disables a lot of menu items to allow you to * only change strings. This is very helpful to avoid * accidentally ruining the dialogs. * * Copyright (C) 1997-2012 Ulrich Moeller. * This file is part of the XWorkplace source package. * XWorkplace is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published * by the Free Software Foundation, in version 2 as it comes in the * "COPYING" file of the XWorkplace main distribution. * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. */ #include #define WPMENUID_USER 0x6500 #include "..\..\include\dlgids.h" #include "custom.h" #ifndef FCF_CLOSEBUTTON #define FCF_CLOSEBUTTON 0x04000000L #endif /* icons, bitmaps */ POINTER ID_ICONDLG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE XFLDRDLG_NLS_ICO #if ID_SDICON != ID_ICONDLG POINTER ID_SDICON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE xfldshut.ico #endif /* Context menus for the "WPS Class List" object */ MENU ID_XLM_CLASS_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "オブジェクトの作成(~C)...", ID_XLMI_CREATEOBJECT MENUITEM "登録解除(~D)...", ID_XLMI_DEREGISTER MENUITEM "サブクラスで置き換え(~R)...", ID_XLMI_REPLACE MENUITEM "置き換えのやり直し(~U)...", ID_XLMI_UNREPLACE MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_XFMI_HELP END MENU ID_XLM_METHOD_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "分類(~S)", ID_XLM_METHOD_SORT, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "メソッド番号順(~I)", ID_XLMI_METHOD_SORT_INDEX MENUITEM "メソッド名順(~N)", ID_XLMI_METHOD_SORT_NAME MENUITEM "導入クラス順(~N)", ID_XLMI_METHOD_SORT_INTRO MENUITEM "オーバーライド・クラス順(~O)", ID_XLMI_METHOD_SORT_OVERRIDE END MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_XFMI_HELP END /* Context menus for the "File types" notebook page */ MENU ID_XSM_FILETYPES_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "サブ形式の作成(~R)...", ID_XSMI_FILETYPES_NEW MENUITEM "形式の削除(~D)", ID_XSMI_FILETYPES_DELETE MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ピックアップ(~P)", ID_XSMI_FILETYPES_PICKUP MENUITEM "ドロップ(~D)", ID_XSMI_FILETYPES_DROP MENUITEM "ドラッグの取消し(~C)", ID_XSMI_FILETYPES_CANCELDRAG END MENU ID_XSM_FILETYPES_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "ルート形式の作成(~R)...", ID_XSMI_FILETYPES_NEW MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ドロップ(~D)", ID_XSMI_FILETYPES_DROP MENUITEM "ドラッグの取り消し(~C)", ID_XSMI_FILETYPES_CANCELDRAG MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "エクスポート(~E)...", ID_XSMI_FILETYPES_EXPORT MENUITEM "インポート(~I)...", ID_XSMI_FILETYPES_IMPORT END MENU ID_XSM_FILEFILTER_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "フィルターの削除(~D)", ID_XSMI_FILEFILTER_DELETE END MENU ID_XSM_FILEFILTER_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "新規フィルター(~N)...", ID_XSMI_FILEFILTER_NEW MENUITEM "WPS フィルターのインポート(~I)...", ID_XSMI_FILEFILTER_IMPORTWPS END MENU ID_XSM_FILEASSOC_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "オブジェクトのプロパティー(~O)", ID_XSMI_FILEASSOC_SETTINGS MENUITEM "フォルダーのオープン(~F)", ID_XSMI_FILEASSOC_OPENFDR MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "関連付けの削除(~D)", ID_XSMI_FILEASSOC_DELETE END MENU ID_XSM_FILEASSOC_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "WPS フィルターのインポート(~I)...", ID_XSMI_FILEFILTER_IMPORTWPS END /* Button menus in XWPSetup "Objects" page */ MENU ID_XSM_OBJECTS_SYSTEM LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "キーボード設定(~K)", 100 MENUITEM "マウス設定(~M)", 101 MENUITEM "国別設定(~C)", 102 MENUITEM "サウンド設定(~S)", 103 MENUITEM "システム設定(~Y)", 104 MENUITEM "電源設定(~G)", 105 MENUITEM "Win-OS/2 設定(~I)", 106 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "カラー・パレット(~1)", 110 MENUITEM "カラー・パレット(~2)", 111 MENUITEM "フォント・パレット(~F)", 112 MENUITEM "スキーム・パレット(~P)", 113 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ツールバー(~L)", 120 MENUITEM "WarpCenter(~W)", 121 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "スプーラー(~O)", 130 MENUITEM "最小化ウィンドウ・ビューアー(~M)", 131 MENUITEM "シュレッダー(~H)", 132 MENUITEM "システム時計(~Y)", 133 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "始動フォルダー(~T)", 140 MENUITEM "テンプレート・フォルダー(~E)", 141 MENUITEM "ドライブ・フォルダー(~V)", 142 END MENU ID_XSM_OBJECTS_XWORKPLACE LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "ワークプレース・シェル設定(~W)", 200 MENUITEM "OS/2 カーネル設定(~O)", 201 MENUITEM "WPS クラスのリスト(~P)", 202 MENUITEM "画面(~E)", 203 MENUITEM "マルチメディア(~M)", 204 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "構成フォルダー(~C)", 210 MENUITEM "始動フォルダー(~S)", 211 MENUITEM "終了フォルダー(~H)", 212 MENUITEM """フォント"" フォルダー(~F)", 213 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ゴミ入れ(~T)", 220 MENUITEM "セットアップ・ストリング(~U)", 221 MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "XCenter(~X)", 230 END /* Context menus on XFldSystem "Drivers" page */ MENU ID_XSM_DRIVERS_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "OS/2 コマンド解説書のヘルプを表示", ID_XSMI_DRIVERS_CMDREFHELP MENUITEM "ConfigTool データベースのヘルプを表示", ID_XSMI_DRIVERS_CONFIGTOOLHELP /* XLATE-CHECK */ MENUITEM "全てのヘルプファイルの検索", ID_XSMI_DRIVERS_ALLHELP /* XLATE-CHECK */ END /* Context menus on XWPKeyboard "Hotkeys" page */ MENU ID_XSM_HOTKEYS_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "オブジェクトのプロパティー(~P)", ID_XSMI_HOTKEYS_PROPERTIES MENUITEM "フォルダーをオープン(F)", ID_XSMI_HOTKEYS_OPENFOLDER MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ホットキーの除去(~R)...", ID_XSMI_HOTKEYS_REMOVE END /* Context menus on XWPKeyboard "Function keys" page */ MENU ID_XSM_FUNCTIONKEYS_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "機能キーの編集(~E)...", ID_XSMI_FUNCK_EDIT MENUITEM "機能キーの削除(~D)", ID_XSMI_FUNCK_DELETE END MENU ID_XSM_FUNCTIONKEYS_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "新規の機能キー(~N)...", ID_XSMI_FUNCK_NEW END /* "Sticky windows" context menus on XWPScreen "XPager Sticky" page */ MENU ID_XSM_STICKY_NOSEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "追加(~A)...", ID_XSMI_STICKY_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "すべてを除去(~R)", ID_XSMI_STICKY_DELETEALL END MENU ID_XSM_STICKY_SEL LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "編集(~E)...", ID_XSMI_STICKY_EDIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "除去(~R)", ID_XSMI_STICKY_DELETE END /* XCenter main button menu */ MENU ID_CRM_XCENTERBUTTON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "", ID_CRMI_SEP1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "すぐにロック(~L)", ID_CRMI_LOCKUPNOW MENUITEM "中断(~S)...", ID_CRMI_SUSPEND MENUITEM "デスクトップを再始動(~R)...", ID_CRMI_RESTARTWPS MENUITEM "", ID_CRMI_SEP2, MIS_SEPARATOR MENUITEM "実行(~U)...", ID_CRMI_RUN MENUITEM "", ID_CRMI_SEP3, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ログ・オフ(~G)...", ID_CRMI_LOGOFF MENUITEM "", ID_CRMI_SEP4, MIS_SEPARATOR MENUITEM "終了(~D)...", ID_CRMI_SHUTDOWN END /* XCenter standard widget context menu */ MENU ID_CRM_WIDGET LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "プロパティー(~S)", ID_CRMI_PROPERTIES MENUITEM "", ID_CRMI_SEP1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_CRMI_HELPSUBMENU, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "ウィジェット・ヘルプ(~W)", ID_CRMI_HELP MENUITEM "", ID_CRMI_HELP_XCENTER END MENUITEM "", ID_CRMI_SEP2, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ウィジェットの削除(~D)...", ID_CRMI_REMOVEWGT MENUITEM "", ID_CRMI_SEP3, MIS_SEPARATOR MENUITEM "", ID_CRMI_XCSUB_PROPERTIES /* see ID_CRMI_XCSUB_PROPERTIES stringtable entry */ MENUITEM "", ID_CRMI_XCSUB_CLOSE /* see ID_CRMI_XCSUB_CLOSE stringtable entry */ END /* XPager context menu */ MENU ID_XSM_PAGERCTXTMENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "プロパティー(~S)", ID_CRMI_PROPERTIES MENUITEM "", ID_CRMI_SEP1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_CRMI_HELP END /* Split view menu bar */ MENU ID_XFM_SPLITVIEWBAR LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "フォルダー(~F)", ID_XFM_BAR_FOLDER, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "tbr", 1 END MENUITEM "編集(~E)", ID_XFM_BAR_EDIT, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "tbr", 1 END MENUITEM "表示(~V)", ID_XFM_BAR_VIEW, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "tbr", 1 END MENUITEM "選択済み(~S)", ID_XFM_BAR_SELECTED, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "tbr", 1 END MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_XFM_BAR_HELP, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "tbr", 1 END END /* do not translate - strings will be replaced at runtime */ MENU ID_XSM_TXTSIZE_MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "usable", ID_XSMI_TXTSIZE_USABLE MENUITEM "all", ID_XSMI_TXTSIZE_ALLSIZ END /* here come lots of little strings which XWorkplace uses in all kinds of places. XWorkplace loads these strings on demand one at a time. */ STRINGTABLE BEGIN /* miscellaneous menu items */ ID_XSSI_NOTDEFINED "[未定義]" ID_XSSI_PRODUCTINFO "~&xwp; 製品情報" ID_XSSI_REFRESHNOW "最新表示(~R)" ID_XSSI_SNAPTOGRID "座標に配置(~S)" /* language of this DLL; displayed on the "XWorkplace Configuration" notebook page */ ID_XSSI_DLLLANGUAGE "Japanese" /* author of National Language Support displayed on the "XWorkplace Configuration" notebook page */ ID_XSSI_NLS_AUTHOR "Jun Mikami" /* XFOLDER_VERSION is in dlgids.h; this is checked by the XWorkplace NLS DLL loader so that no DLLs are loaded which are older than the main DLL. No change needed. */ ID_XSSI_XFOLDERVERSION XFOLDER_VERSION ID_XSSI_FLDRCONTENT "フォルダー一覧(~O)" ID_XSSI_COPYFILENAME "ファイル名をコピー(~P)" ID_XSSI_COPYFILENAME_SHORTSP "ファイル名のみ、空白区切り" ID_XSSI_COPYFILENAME_FULLSP "パス付き、空白区切り" ID_XSSI_COPYFILENAME_SHORTNL "ファイル名のみ、複数行" ID_XSSI_COPYFILENAME_FULLNL "パス付き、複数行" ID_XSSI_COPYFILENAME_SHORT1 "ファイル名のみ" ID_XSSI_COPYFILENAME_FULL1 "パス付き" ID_XSSI_BORED "[構成フォルダーに項目がありません]" ID_XSSI_FLDREMPTY "[なし]" ID_XSSI_SELECTSOME "名前順で選択(~N)..." ID_XSSI_PROCESSCONTENT "フォルダー内容の開始(~C)..." /* title of "Quick open" status window at bootup */ ID_XFSI_QUICKSTATUS "始動時にオープン" /* status bar strings */ ID_XSSI_POPULATING "オブジェクトを取得しています..." ID_XSSI_POPULATINGFONTS "Collecting fonts... %d out of %d done" /* default status bar mnemonics */ ID_XSSI_SBTEXTNONESEL "合計 $C オブジェクト$x(50%)$SA、合計 $zM MB、空き $fM MB" ID_XSSI_SBTEXTMULTISEL "$c / $C オブジェクト選択$x(50%)$sA 選択" ID_XSSI_SBTEXTWPDATAFILE """$r"" ($w)$x(55%)$sA $x(70%)$D $T" ID_XSSI_SBTEXTWPDISK "$t (空き $fM MB、合計 $zM MB)" ID_XSSI_SBTEXTWPPROGRAM "$t $x(30%)""$p $P""" ID_XSSI_SBTEXTWPOBJECT "$t (クラス: $W)" ID_XSSI_SBTEXTXWPFONT "%d fonts installed." /* hotkey descriptions */ ID_XSSI_KEY_CTRL "Ctrl+" ID_XSSI_KEY_Alt "Alt+" ID_XSSI_KEY_SHIFT "Shift+" ID_XSSI_KEY_BACKSPACE "Backspace" ID_XSSI_KEY_TAB "Tab" ID_XSSI_KEY_BACKTABTAB "逆Tab" ID_XSSI_KEY_ENTER "Enter" ID_XSSI_KEY_ESC "Esc" ID_XSSI_KEY_SPACE "スペース" ID_XSSI_KEY_PAGEUP "Page Up" ID_XSSI_KEY_PAGEDOWN "Page Down" ID_XSSI_KEY_END "End" ID_XSSI_KEY_HOME "Home" ID_XSSI_KEY_LEFT "左" ID_XSSI_KEY_UP "上" ID_XSSI_KEY_RIGHT "右" ID_XSSI_KEY_DOWN "下" ID_XSSI_KEY_PRINTSCRN "PrintScrn" ID_XSSI_KEY_INSERT "Insert" ID_XSSI_KEY_DELETE "Delete" ID_XSSI_KEY_SCRLLOCK "ScrlLock" ID_XSSI_KEY_NUMLOCK "NumLock" ID_XSSI_KEY_WINLEFT "Win 左" ID_XSSI_KEY_WINRIGHT "Win 右" ID_XSSI_KEY_WINMENU "Win メニュー" /* and the corresponding list box items on the "Hotkeys" notebook page */ ID_XSSI_LB_REFRESHNOW "最新表示" ID_XSSI_LB_SNAPTOGRID "座標に配置" ID_XSSI_LB_SELECTALL "全選択" ID_XSSI_LB_OPENPARENTFOLDER "上位フォルダーをオープン" ID_XSSI_LB_OPENSETTINGSNOTEBOOK "設定ノートブックをオープン" ID_XSSI_LB_OPENNEWDETAILSVIEW "新規詳細表示をオープン" ID_XSSI_LB_OPENNEWICONVIEW "新規アイコン表示をオープン" ID_XSSI_LB_DESELECTALL "全選択解除" ID_XSSI_LB_OPENNEWTREEVIEW "新規ツリー表示をオープン" ID_XSSI_LB_FIND "検索..." ID_XSSI_LB_PICKUP "ピックアップ" ID_XSSI_LB_PICKUPCANCELDRAG "ドロップ (ドラッグの取消し)" ID_XSSI_LB_SORTBYNAME "名前順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYSIZE "サイズ順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYTYPE "形式順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYREALNAME "実名順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYWRITEDATE "書き込み日付順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYACCESSDATE "アクセス日付順に分類" ID_XSSI_LB_SORTBYCREATIONDATE "作成日付順に分類" ID_XSSI_LB_SWITCHTOICONVIEW "アイコン表示へ切り換え" ID_XSSI_LB_SWITCHTODETAILSVIEW "詳細表示へ切り換え" ID_XSSI_LB_SWITCHTOTREEVIEW "ツリー表示へ切り換え" ID_XSSI_LB_ARRANGEDEFAULT "再配置 (標準)" ID_XSSI_LB_ARRANGEFROMTOP "上から再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEFROMLEFT "左から再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEFROMRIGHT "右から再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEFROMBOTTOM "下から再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEPERIMETER "周辺へ再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEHORIZONTALLY "水平に再配置" ID_XSSI_LB_ARRANGEVERTICALLY "垂直に再配置" ID_XSSI_LB_INSERT "貼り付け..." ID_XSSI_LB_SORTBYEXTENSION "拡張子順に分類" ID_XSSI_LB_SORTFOLDERSFIRST "フォルダーから分類" ID_XSSI_LB_SORTBYCLASS "オブジェクト・クラス順に分類" ID_XSSI_LB_OPENPARENTFOLDERANDCLOSE "上位フォルダーをオープンし、現在のフォルダーをクローズ" ID_XSSI_LB_SELECTSOME "名前順で選択..." ID_XSSI_LB_CLOSEWINDOW "ウィンドウのクローズ" ID_XSSI_LB_CONTEXTMENU "ポップアップ・メニューの表示" ID_XSSI_LB_TASKLIST "タスク・リストの表示" ID_XSSI_LB_COPYFILENAME_SHORT "ファイル名をコピー (パスなし)" ID_XSSI_LB_COPYFILENAME_FULL "ファイル名をコピー (パス付き)" ID_XSSI_LB_PICKUPDROPCOPY "ドロップ (コピー)" ID_XSSI_LB_PICKUPDROPMOVE "ドロップ (移動)" ID_XSSI_LB_PICKUPDROPLINK "ドロップ (シャドウの作成)" /* XShutdown: context menu items and messages for the status window. Do not change the %d and %s keys, or XShutdown might crash. These are needed for inserting variable data (sprintf). */ ID_SDSI_SHUTDOWN "終了(~D)" ID_SDSI_RESTARTWPS "デスクトップを再始動(~E)..." ID_SDSI_RESTARTINGWPS "デスクトップを再始動しています..." ID_SDSI_SAVINGDESKTOP "%d のデスクトップ・オブジェクトを保存しています..." ID_SDSI_SAVINGPROFILES "INI ファイルを保存しています..." ID_SDSI_STARTING "「%s」を開始しています..." ID_SDSI_FLUSHING "ファイルシステムを解放しています..." ID_SDSI_CAD "終了が完了しました。" ID_SDSI_REBOOTING "コンピューターを再始動します..." ID_SDSI_CLOSING "クローズしています" ID_SDSI_DEFAULT "省略時値" /* titles for XWorkplace notebook pages */ ID_XSSI_26CONFIGITEMS "構成フォルダーの項目" ID_XSSI_27STATUSBAR "状況バー(~B)" ID_XSSI_3SNAPTOGRID "座標" ID_XSSI_4ACCELERATORS "フォルダー・ホットキー(~F)" ID_XSSI_SORT "分類(~S)" ID_XSSI_TEXTSIZEPAGE "~Text Size" ID_XSSI_XWPSTATUS "&xwp; 状況(~X)" ID_XSSI_FEATURES "機能(~F)" ID_XSSI_PARANOIA "強制設定(~P)" ID_XSSI_OBJECTS "オブジェクト(~O)" ID_XSSI_FILEPAGE "ファイル(~F)" ID_XSSI_DETAILSPAGE "詳細(~D)" ID_XSSI_XSHUTDOWNPAGE "&xsd;(~X)" ID_XSSI_STARTUPPAGE "始動(~S)" ID_XSSI_DTPMENUPAGE "メニュー(~M)" ID_XSSI_FILETYPESPAGE "ファイル形式(~F)" ID_XSSI_SOUNDSPAGE "サウンド(~S)" ID_XSSI_VIEWPAGE "表示(~V)" ID_XSSI_ARCHIVESPAGE "アーカイブ(~A)" ID_XSSI_PGMFILE_MODULE "モジュール(~M)" ID_XSSI_OBJECTHOTKEYSPAGE "ホットキー(~H)" ID_XSSI_FUNCTIONKEYSPAGE "機能キー(~F)" ID_XSSI_MOUSEHOOKPAGE "移動(~M)" ID_XSSI_MAPPINGSPAGE "割り当て(~M)" /* sort strings */ ID_XSSI_SV_NAME "名前" ID_XSSI_SV_TYPE "種類" ID_XSSI_SV_CLASS "オブジェクト・クラス" ID_XSSI_SV_REALNAME "実名" ID_XSSI_SV_SIZE "サイズ" ID_XSSI_SV_WRITEDATE "最終書き込み日付" ID_XSSI_SV_ACCESSDATE "最終アクセス日付" ID_XSSI_SV_CREATIONDATE "作成日付" ID_XSSI_SV_EXT "ファイルの拡張子" ID_XSSI_SV_FOLDERSFIRST "フォルダーから" ID_XSSI_SV_ALWAYSSORT "分類順を維持" /* "WPS Classes" notebook page */ ID_XSSI_SB_CLASSMNEMONICS "クラスの状況バー情報:" ID_XSSI_SB_CLASSNOTSUPPORTED "このクラスでは、新しい状況バー情報が導入されません。" ID_XSSI_WPSCLASSES "WPS クラス" ID_XSSI_WPSCLASSLOADED "クラスをロードしました。" ID_XSSI_WPSCLASSLOADINGFAILED "クラスのロードに失敗しました。" ID_XSSI_WPSCLASSREPLACEDBY "クラスを %s に置き換えました。" ID_XSSI_WPSCLASSORPHANS "上位のないクラス" ID_XSSI_WPSCLASSORPHANSINFO "このツリーに表示されているクラスはロードできません。WPS クラス・リストから除去してください。" /* OS/2 Kernel notebook pages */ ID_XSSI_SCHEDULER "スケジューラー(~S)" ID_XSSI_MEMORY "メモリー(~M)" ID_XSSI_ERRORS "エラー(~R)" ID_XSSI_WPS "WPS(~W)" ID_XSSI_SYSPATHS "システム・パス(~S)" ID_XSSI_DRIVERS "ドライバー(~R)" ID_XSSI_DRIVERCATEGORIES "ドライバーの分類" /* extended settings submenus */ ID_XFSI_SETTINGS "プロパティー(~P)" ID_XFSI_SETTINGSNOTEBOOK "ノートブック(~N)" ID_XFSI_ATTRIBUTES "ファイル属性" ID_XFSI_ATTR_ARCHIVE "保存" ID_XFSI_ATTR_SYSTEM "システム" ID_XFSI_ATTR_HIDDEN "隠し" ID_XFSI_ATTR_READONLY "読み取り専用" ID_XFSI_FLDRSETTINGS "表示(~V)" ID_XFSI_SMALLICONS "小アイコン(~I)" ID_XFSI_FLOWED "複数の列(~M)" ID_XFSI_NONFLOWED "1 列(~S)" ID_XFSI_NOGRID "配置どおり(~A)" /* Xview Options submenu */ ID_XFSI_OPTIONS "オプション (~O)" ID_XFSI_ICONHDR "アイコン表示" ID_XFSI_DETAILSHDR "詳細表示" ID_XFSI_DETAILSSTANDARD "標準 (~T)" ID_XFSI_DETAILSCOMPACT "コンパクト (~C)" ID_XFSI_DETAILSCUSTOM "コンパクト (~O)" ID_XFSI_CNRSPLITBAR "《 分割バー 》" ID_XFSI_THISFOLDER "現在のフォルダー" ID_XFSI_CNRBACKGROUNDS "背景 (~B)" ID_XFSI_ALLFOLDERS "全てのフォルダー" ID_XFSI_USETHESESETTINGS "この設定を適用する (~U)" ID_XFSI_CLOSEMENU "《 メニューを閉じる 》" ID_XFSI_WARP4MENUBAR "メニュー・バー(~M)" ID_XFSI_SHOWSTATUSBAR "状況バー(~S)" /* entry in XWPClassList's "Open" submenu */ ID_XFSI_OPENCLASSLIST "クラス・リスト(~C)" /* default title for object */ ID_XFSI_XWPCLASSLIST "WPS クラス・リスト" ID_XFSI_REGISTERCLASS "新しいクラスの登録(~E)..." /* strings for XWPSound */ ID_XSSI_SOUNDSCHEMENONE "<なし>" /* "System paths" page in OS/2 Kernel" */ ID_XSSI_ITEMSSELECTED "%d 項目選択済み" /* Trash can menu items */ ID_XTSI_TRASHEMPTY "ゴミ入れを空にする(~E)" ID_XTSI_TRASHRESTORE "オブジェクトの復元(~R)" ID_XTSI_TRASHDESTROY "オブジェクトの破棄(~D)" ID_XTSI_TRASHCAN "ゴミ入れ" ID_XTSI_TRASHOBJECT "ゴミ・オブジェクト" ID_XTSI_TRASHSETTINGSPAGE "ゴミ入れ(~T)" ID_XTSI_TRASHDRIVESPAGE "ドライブ(~D)" ID_XTSI_ORIGFOLDER "元のフォルダー" ID_XTSI_DELDATE "削除日付" ID_XTSI_DELTIME "削除時刻" ID_XTSI_SIZE "サイズ" ID_XTSI_ORIGCLASS "元のクラス" /* trash can status bar strings */ ID_XTSI_STB_POPULATING "ドライブ %c のゴミを収集しています..." ID_XTSI_STB_OBJCOUNT "%s のゴミ・オブジェクト、合計ゴミ・サイズ: %s バイト" /* Details view columns on XWPKeyboard "Hotkeys" page */ ID_XSSI_HOTKEY_TITLE "オブジェクトのタイトル" ID_XSSI_HOTKEY_FOLDER "フォルダー" ID_XSSI_HOTKEY_HANDLE "オブジェクトのハンドル" ID_XSSI_HOTKEY_HOTKEY "ホットキー" /* Method info columns for XWPClassList */ ID_XSSI_CLSLIST_INDEX "No." ID_XSSI_CLSLIST_METHOD "メソッド" ID_XSSI_CLSLIST_ADDRESS "解決" ID_XSSI_CLSLIST_CLASS "クラス" ID_XSSI_CLSLIST_OVERRIDDENBY "オーバーライド元:" /* "Special functions" on XWPMouse "Movement" page */ ID_XSSI_SPECIAL_WINDOWLIST "ウィンドウ・リスト" ID_XSSI_SPECIAL_DESKTOPPOPUP "デスクトップのポップアップ・メニュー" /* default title of XWPScreen class */ ID_XSSI_XWPSCREENTITLE "画面" /* "Partitions" item in WPDrives "open" menu */ ID_XSSI_OPENPARTITIONS "パーティション表示(~P)" /* "Syslevel" page title in "OS/2 kernel" */ ID_XSSI_SYSLEVELPAGE "システム・レベル" ID_XTSI_CALCULATING "計算しています..." ID_MMSI_DEVICETYPE "種類" ID_MMSI_DEVICEINDEX "索引" ID_MMSI_DEVICEINFO "ドライバー" ID_MMSI_TYPE_IMAGE "画像" ID_MMSI_TYPE_AUDIO "オーディオ" ID_MMSI_TYPE_MIDI "MIDI" ID_MMSI_TYPE_COMPOUND "複合" ID_MMSI_TYPE_OTHER "その他" ID_MMSI_TYPE_UNKNOWN "不明" ID_MMSI_TYPE_VIDEO "ビデオ" ID_MMSI_TYPE_ANIMATION "動きを付ける" ID_MMSI_TYPE_MOVIE "ムービー" ID_MMSI_TYPE_STORAGE "記憶装置" ID_MMSI_TYPE_FILE "ファイル" ID_MMSI_TYPE_DATA "データ" ID_MMSI_DEVTYPE_VIDEOTAPE "ビデオ・テープ" ID_MMSI_DEVTYPE_VIDEODISC "ビデオ・ディスク" ID_MMSI_DEVTYPE_CD_AUDIO "音楽 CD" ID_MMSI_DEVTYPE_DAT "DAT" ID_MMSI_DEVTYPE_AUDIO_TAPE "音楽テープ" ID_MMSI_DEVTYPE_OTHER "その他" ID_MMSI_DEVTYPE_WAVEFORM_AUDIO "WAVE オーディオ" ID_MMSI_DEVTYPE_SEQUENCER "シーケンサー" ID_MMSI_DEVTYPE_AUDIO_AMPMIX "AMPMIX" ID_MMSI_DEVTYPE_OVERLAY "オーバーレイ" ID_MMSI_DEVTYPE_ANIMATION "動きを付ける" ID_MMSI_DEVTYPE_DIGITAL_VIDEO "デジタル・ビデオ" ID_MMSI_DEVTYPE_SPEAKER "スピーカー" ID_MMSI_DEVTYPE_HEADPHONE "ヘッドホン" ID_MMSI_DEVTYPE_MICROPHONE "マイク" ID_MMSI_DEVTYPE_MONITOR "モニター" ID_MMSI_DEVTYPE_CDXA "CDXA" ID_MMSI_DEVTYPE_FILTER "フィルター" ID_MMSI_DEVTYPE_TTS "テキスト読み上げ" ID_MMSI_COLMN_FOURCC "FourCC" ID_MMSI_COLMN_NAME "名前" ID_MMSI_COLMN_IOPROC_TYPE "IOProc 形式" ID_MMSI_COLMN_MEDIA_TYPE "メディア形式" ID_MMSI_COLMN_EXTENSION "拡張子" ID_MMSI_COLMN_DLL "DLL" ID_MMSI_COLMN_PROCEDURE "エントリー・ポイント" ID_MMSI_PAGETITLE_DEVICES "デバイス(~D)" ID_MMSI_PAGETITLE_IOPROCS "IOProc(~I)" ID_MMSI_PAGETITLE_CODECS "コーデック(~C)" ID_XSSI_PAGETITLE_PAGER "ページャー(~P)" ID_XSSI_XWPSTRING_PAGE "セットアップ・ストリング(~S)" ID_XSSI_XWPSTRING_OPENMENU "セットアップ・ストリングを呼び出す(~I)" ID_XSSI_COLMN_SYSL_COMPONENT "コンポーネント" ID_XSSI_COLMN_SYSL_FILE "システム・レベルのファイル" ID_XSSI_COLMN_SYSL_VERSION "バージョン" ID_XSSI_COLMN_SYSL_LEVEL "システム・レベル" ID_XSSI_COLMN_SYSL_PREVIOUS "以前" ID_XSSI_DRIVERS_VERSION "バージョン: " ID_XSSI_DRIVERS_VENDOR "提供: " /* default documents */ ID_XSSI_DATAFILEDEFAULTDOC "省略時文書(~E)" ID_XSSI_FDRDEFAULTDOC "フォルダーの省略時文書(~E)" /* XCenter */ ID_XSSI_XCENTERPAGE1 "モジュール(~M)" /* file operations */ ID_XSSI_FOPS_MOVE2TRASHCAN "ゴミ入れへ移動しています..." ID_XSSI_FOPS_RESTOREFROMTRASHCAN "ゴミ入れから戻しています..." ID_XSSI_FOPS_TRUEDELETE "オブジェクトを削除しています..." ID_XSSI_FOPS_EMPTYINGTRASHCAN "ゴミ入れを空にしています..." ID_XSSI_ICONPAGE "アイコン(~I)" /* INI save methods */ ID_XSSI_XSD_SAVEINIS_NEW "新しい方法: &xwp; INI ルーチンを使用" ID_XSSI_XSD_SAVEINIS_OLD "古い方法: &os2; INI ルーチンを使用" ID_XSSI_XSD_SAVEINIS_NONE "INI を保存しない" /* logoff */ ID_XSSI_XSD_LOGOFF "ログ・オフ(~G)..." ID_XSSI_XSD_CONFIRMLOGOFFMSG "ログ・オフしてもよろしいですか" /* "bytes" strings for status bars */ ID_XSSI_BYTE " バイト" ID_XSSI_BYTES " バイト" ID_XSSI_PGMFILE_RESOURCES "リソース(~R)" /* title of program(file) "Associations" page */ ID_XSSI_PGM_ASSOCIATIONS "関連付け(~A)" END /* Strings for XWPSetup "Features" page */ STRINGTABLE BEGIN ID_XCSI_GENERALFEATURES "一般機能" #ifndef __NOICONREPLACEMENTS__ ID_XCSI_REPLACEICONS "アイコンを置き換える" #endif ID_XCSI_REPLACEHELP "標準のヘルプ・パネルを置き換える" ID_XCSI_REPLACEICONPAGE "すべての設定ノートブックにある「アイコン」ページを置き換える" ID_XCSI_REPLACEFILEPAGE "「ファイル」ページおよび「詳細」ページを置き換える" ID_XCSI_XSYSTEMSOUNDS "拡張システム・サウンド" ID_XCSI_FIXCLASSTITLES "クラス・タイトルを修正" ID_XCSI_FOLDERFEATURES "フォルダー機能" ID_XCSI_ENABLESTATUSBARS "フォルダー状況バーを表示" ID_XCSI_ENABLESNAP2GRID "フォルダーを「座標に配置」" ID_XCSI_ENABLEFOLDERHOTKEYS "フォルダー・ホットキーを有効にする" ID_XCSI_EXTFOLDERSORT "フォルダーの分類を拡張" ID_XCSI_TURBOFOLDERS "フォルダーの加速" ID_XCSI_FDRXVIEWS "Xview file manager" ID_XCSI_MOUSEKEYBOARDFEATURES "マウスおよびキーボードの機能" ID_XCSI_XWPHOOK "&xwp; フックを有効にする" ID_XCSI_GLOBALHOTKEYS "グローバル・オブジェクト・ホットキーを有効にする" ID_XCSI_STARTSHUTFEATURES "始動 / 終了の機能" ID_XCSI_ARCHIVING "デスクトップのアーカイブを置き換え" ID_XCSI_RESTARTWPS "「デスクトップの再始動」を有効にする" ID_XCSI_XSHUTDOWN "終了を拡張" ID_XCSI_CHECKDESKTOP "デスクトップの整合性をチェック" ID_XCSI_PREPOPULATEDESKTOP "デスクトップを完全にしてから表示" ID_XCSI_FILEOPERATIONS "ファイル操作" ID_XCSI_REPLACEPASTE "「貼り付け」ダイアログを置き換える" ID_XCSI_REPLHANDLES "WPS ハンドル管理を置き換え" ID_XCSI_REPLFILEEXISTS "「タイトルの競合」ダイアログを置き換える" ID_XCSI_REPLDRIVENOTREADY "「ドライブの準備ができていません」ダイアログを置き換える" ID_XCSI_REPLACEDELETE "削除をゴミ入れに置き換える" ID_XCSI_REPLACEREFRESH "フォルダーの自動最新表示を置き換える" ID_XCSI_NEWFILEDLG "ファイル・ダイアログを置き換える" END /* STILL more miscellaneous strings... */ STRINGTABLE BEGIN ID_XSSI_STYLEPAGE "形式(~S)" ID_XSSI_CLASSESPAGE "クラス(~C)" ID_XSSI_WIDGETSPAGE "ウィジェット(~W)" ID_XSSI_ADDWIDGET "新規ウィジェットの作成(~A)" ID_XSSI_ADDWIDGETTOTRAY "ウィジェットをトレイに追加(~A)" ID_XSSI_WIDGETCLASS "ウィジェット・クラス" ID_XSSI_WIDGETSETUP "ウィジェット設定" ID_XSSI_FONTFOLDER "フォント・フォルダー" ID_XSSI_FONTFILE "フォント・ファイル" ID_XSSI_FONTFAMILY "フォント・ファミリー" ID_XSSI_FONTERRORS "フォント・エラー" ID_XSSI_FONTOBJECT "インストール済みのフォント" ID_XSSI_CDPLAYERVIEW "CD プレーヤー(~C)" ID_XSSI_CDPLAYER "CD プレーヤー" ID_XSSI_VOLUMEVIEW "ボリューム(~V)" ID_XSSI_VOLUME "ボリューム" ID_XSSI_ADMINISTRATOR "管理者" ID_XSSI_THREADSPAGE "スレッド(~T)" ID_XSSI_FILELABEL "File: " ID_XSSI_CLSLISTTOKEN "トークン" ID_XSSI_DRIVERVERSION "バージョン: " ID_XSSI_DRIVERVENDOR "提供: " /* replace this sample text with a sentence that contains all of the letters in your language's alphabet */ ID_XSSI_FONTSAMPLETEXT "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog." ID_XSSI_FONTSAMPLEVIEW "フォントのサンプル(~F)" ID_XSSI_FONTDEINSTALL "削除(~U)..." ID_XSSI_KEYDESCRIPTION "キーの説明" ID_XSSI_SCANCODE "ハードウェア走査コード" ID_XSSI_MODIFIER "変更" ID_XSSI_DEFAULTSHUTDOWN "&os2; 標準の終了..." ID_XSSI_INSTALLINGFONTS "フォントをインストールしています..." ID_XSSI_DEINSTALLINGFONTS "フォントをアンインストールしています..." ID_XSSI_PARAMETERS "パラメーター" ID_XSSI_CLOSE "クローズ(~C)" ID_XSSI_DROPPED1 "... %d のオブジェクトをドロップしました。" ID_XSSI_DROPPED2 "表示するにはフォルダーをオープンしてください" ID_XSSI_THREADSTHREAD "スレッド" ID_XSSI_THREADSTID "TID" ID_XSSI_THREADSPRIORITY "優先度" ID_XSSI_THREADSGROUPTITLE "&xwp; スレッド" /* Do not leave our or change the order of the %d, %f and %% keys, or XWP might crash. These are needed for inserting variable data (sprintf). */ ID_XSSI_ARCRESTORED "アーカイブ %d を復元しました。" ID_XSSI_ARCDAYSPASSED "最後のバックアップから %d 日が経過しました。" ID_XSSI_ARCDAYSLIMIT "制限: %d 日。" ID_XSSI_ARCINICHECKING "INI ファイルをチェックしています..." ID_XSSI_ARCINICHANGED "INI ファイルが %f %% 変更されました。" ID_XSSI_ARCINILIMIT "制限: %f %%。" ID_XSSI_ARCENABLED "デスクトップのアーカイブを有効にしました。" ID_XSSI_ARCNOTNECC "デスクトップをアーカイブする必要はありません。" /* titles of programfiles "Imported modules" and "Exported functions" pages */ ID_XSSI_PGMFILE_MODULE1 "インポートされているモジュール" ID_XSSI_PGMFILE_MODULE2 "エクスポートされている関数" /* containers columns headers in programfiles notebooks */ ID_XSSI_COLMN_MODULENAME "名前" ID_XSSI_COLMN_EXPORTORDINAL "通常" ID_XSSI_COLMN_EXPORTTYPE "種類" ID_XSSI_COLMN_EXPORTNAME "名前" ID_XSSI_COLMN_RESOURCEICON "アイコン(I)" ID_XSSI_COLMN_RESOURCEID "ID" ID_XSSI_COLMN_RESOURCETYPE "種類" ID_XSSI_COLMN_RESOURCESIZE "サイズ" ID_XSSI_COLMN_RESOURCEFLAGS "フラグ" /* XPager special functions in XWPMouse "Movement" page */ ID_XSSI_SPECIAL_PAGERUP "上に 1 画面" ID_XSSI_SPECIAL_PAGERRIGHT "右に 1 画面" ID_XSSI_SPECIAL_PAGERDOWN "下に 1 画面" ID_XSSI_SPECIAL_PAGERLEFT "左に 1 画面" /* MB3 mappings labels */ ID_XSSI_MB3_AUTOSCROLL "自動スクロール" ID_XSSI_MB3_DBLCLICK "ダブルクリック" ID_XSSI_MB3_NOCONVERSION "変換しない" ID_XSSI_MB3_PUSHTOBOTTOM "下へ移動" /* screen borders page title */ ID_XSSI_SCREENBORDERSPAGE "画面の枠" /* fixed class titles for folder, disk, datafile */ ID_XSSI_CLASSTITLE_FOLDER "フォルダー" ID_XSSI_CLASSTITLE_DISK "ディスク" ID_XSSI_CLASSTITLE_DATAFILE "データ・ファイル" /* extended "close" menu */ ID_XSSI_CLOSETHISVIEW "現在の表示(~V)" ID_XSSI_CLOSEALLTHISFDR "フォルダー内のすべての表示(~F)" ID_XSSI_CLOSEALLSUBFDRS "フォルダーとサブフォルダー内のすべての表示(~S)" /* miscellaneous new strings */ ID_XSSI_INVALID_OBJECT "無効なオブジェクト" ID_XSSI_XSHUTDOWN "&xsd;(~X)" ID_XSSI_XC_CLASSTITLE "クラスのタイトル" ID_XSSI_XC_VERSION "バージョン" ID_XSSI_XC_OBJBUTTONWIDGET "オブジェクト・ボタンのウィジェット" ID_XSSI_ARCENABLEDONCE "デスクトップを一度だけアーカイブします。" /* more multimedia strings */ ID_MMSI_INSTALLNAME "インストール名" ID_MMSI_LOGICALNAME "論理名" ID_MMSI_ALIAS "別名" ID_MMSI_MCD "メディア制御ドライバー" ID_MMSI_VSD "提供元ドライバー" ID_MMSI_PDD "物理デバイス・ドライバー" ID_MMSI_PARAMS "パラメーター" /* more XCenter strings */ ID_CRSI_ADDTRAY "トレイの追加(~D)..." ID_CRSI_RENAMETRAY "トレイの名前変更(~N)..." ID_CRSI_REMOVETRAY "トレイの削除(~E)..." ID_CRSI_TRAY "トレイ %d" ID_CRSI_NOTRAYACTIVE "有効なトレイがありません" ID_CRSI_ENTERNEWTRAY "作成するトレイの名前を入力してください:" ID_CRSI_ENTERRENAMETRAY "トレイの新しい名前を入力してください:" ID_XSSI_RUN "実行(~R)..." ID_CRSI_SENTINELTOOLTIP "物理メモリー使用状況&nl;空き RAM: %s KB&nl;使用 RAM: %s KB&nl;スワップ・サイズ: %s KB" /* expands to: Physical memory usage Free RAM: %s KB Used RAM: %s KB Swapper size: %s KB */ ID_CRSI_SENTINELTOOLTIP2 "&nl;スワップ内の空き: %s KB " ID_CRSI_MEMORYTOOLTIP "現在の空きメモリー" ID_CRSI_BATTERYTOOLTIP "バッテリー電源" ID_CRSI_CPUTEMPTOOLTIP "CPU 温度" ID_CRSI_DISKFREECONDTOOLTIP "ディスクの空き容量" ID_CRMI_IPWIDGET_SOURCE "元インターフェース" ID_CRSI_BUILTINCLASS "組み込み" ID_CRSI_OWGT_MENUITEMS "見えているメニュー項目" ID_CRSI_PWGT_TITLE "パルス" ID_CRSI_PWGT_IRQLOADCOLOR "IRQ 負荷" ID_CRSI_PWGT_CPUGRAPHCOLORS "グラフの色" ID_CRSI_PWGT_CPUXUSERCOLOR "CPU %d" ID_CRSI_PWGT_OTHERCOLORS "他の色" ID_CRSI_PWGT_BACKGROUNDCOLOR "背景" ID_CRSI_PWGT_TEXTCOLOR "テキスト" ID_CRSI_PWGT_TOOLTIP1 "CPU count: %d&nl;Average load: % 2lu%c%lu%c&nl;IRQ load: % 2lu%c%lu%c" ID_CRSI_PWGT_TOOLTIP2 "&nl;CPU %d load: % 2lu%c%lu%c" ID_CRSI_PWGT_GRAPHTYPE "Graph Type" ID_CRSI_PWGT_GRAPHPERCPU "Load per CPU" ID_CRSI_PWGT_GRAPHAVERAGE "Average load" ID_CRSI_PWGT_GRAPHPEGGED "any CPU @ 100%" ID_CRSI_MWGT_WARNTITLE "* * Low Battery Warning * *" ID_CRSI_MWGT_WARN1TXT "Your battery is at" ID_CRSI_MWGT_WARN2TXT "power." ID_CRSI_MWGT_POWERDLG "Battery Power Settings" ID_CRSI_MWGT_POWERGRP "Low Power Warning" ID_CRSI_MWGT_WARN_CB "Warn when the power drops to" ID_CRSI_MWGT_REPEAT_CB "Repeat for each drop of" ID_XSSI_WPSFDRVIEWPAGE "フォルダー表示(~V)" ID_XFSI_FDLG_DRIVES "ドライブ(~D):" ID_XFSI_FDLG_FILESLIST "ファイル・リスト(~L):" ID_XFSI_FDLG_TYPES "形式:" ID_XFSI_FDLG_DIRECTORY "ディレクトリー:" ID_XFSI_FDLG_WORKING "作業中..." ID_XFSI_FDLG_FILE "ファイル(~F):" ID_XFSI_FDLG_SAVEFILEAS "別名保存..." ID_XFSI_FDLG_OPENFILE "ファイルのオープン..." ID_XFSI_FDLG_ALLTYPES "<すべての形式>" ID_XSSI_SPECIAL_SCREENWRAP "画面の折り返し" ID_XSSI_DOUBLEFILES_FILENAME "ファイル名" ID_XSSI_DOUBLEFILES_DIR "ディレクトリー" ID_XSSI_DOUBLEFILES_SIZE "サイズ" ID_XSSI_DOUBLEFILES_DATE "日付" ID_XSSI_DOUBLEFILES_TIME "時刻" ID_NDSI_STARTNETSCAPE "ブラウザーが実行されていません。実行しますか?" ID_NDSI_SYNTAX "Netscape DDE コマンドの構文が正しくありません。ヘルプを表示しますか?" ID_XSSI_ADMIN_LOCAL_USER "現在のユーザー(~C)" ID_XSSI_ADMIN_ALL_USERS "すべてのユーザー(~U)" ID_XSSI_ADMIN_ALL_GROUPS "すべてのグループ(~G)" ID_CRSI_OWGT_BITMAPFILE "OS/2 ビットマップ・ファイル" /* widget class names */ ID_CRSI_WIDGET_OBJBUTTON "オブジェクト・ボタン" ID_CRSI_WIDGET_XBUTTON "&xbutton;" ID_CRSI_WIDGET_PULSE "パルス (CPU 負荷)" ID_CRSI_WIDGET_TRAY "トレイ" ID_CRSI_WIDGET_DISKFREE_WC "ディスクの空き (&warpcenter; 形式)" ID_CRSI_WIDGET_DATE "日付" ID_CRSI_WIDGET_TIME "時刻" ID_CRSI_WIDGET_FREEMEM "空き物理メモリー" ID_CRSI_WIDGET_POWER "バッテリー電源" ID_CRSI_WIDGET_CPUTEMP "CPU 温度" ID_CRSI_WIDGET_DISKFREE_COND "ディスクの空き (簡略)" ID_CRSI_WIDGET_SENTINEL "メモリー状況表示" ID_CRSI_WIDGET_WINDOWLIST "ウィンドウ・リスト" ID_CRSI_WIDGET_HEALTH "稼働状況モニター" ID_CRSI_WIDGET_IPMONITOR "IP モニター" /* font sample view */ ID_XSSI_FONT_BASELINE "ベースラインを表示 (赤線)" ID_XSSI_FONT_MAXASCENDER "最大アセンダー/ディセンダーを表示 (左側の灰色長方形)" ID_XSSI_FONT_INTERNALLEADING "内部リーディング (灰色長方形)" ID_XSSI_FONT_LOWERCASEASCENT "小文字のアセント/ディセントを表示 (赤い長方形)" /* object details dialog */ ID_XSSI_OBJDET_OBJECTID "オブジェクト ID" ID_XSSI_OBJDET_NONESET "設定なし" ID_XSSI_OBJDET_OBJECTID_ORIG "元のオブジェクト ID" ID_XSSI_OBJDET_DEFAULTVIEW "オブジェクトの省略時の表示" ID_XSSI_OBJDET_HANDLE "オブジェクトのハンドル" ID_XSSI_OBJDET_STYLEGROUP "オブジェクトの形式" ID_XSSI_OBJDET_CUSTOMICON "独自のアイコン (自動的に破棄、形式なし)" ID_XSSI_OBJDET_NOTDEFAULTICON "標準ではないアイコン (自動的に破棄)" ID_XSSI_OBJDET_NOCOPY "コピーしない" ID_XSSI_OBJDET_NODELETE "削除しない" ID_XSSI_OBJDET_NODRAG "ドラッグしない" ID_XSSI_OBJDET_NODROPON "ドロップしない" ID_XSSI_OBJDET_NOLINK "リンクしない (シャドウなし)" ID_XSSI_OBJDET_NOMOVE "移動しない" ID_XSSI_OBJDET_NOPRINT "印刷しない" ID_XSSI_OBJDET_NORENAME "名前を変更しない" ID_XSSI_OBJDET_NOSETTINGS "設定しない" ID_XSSI_OBJDET_NOTVISIBLE "表示しない" ID_XSSI_OBJDET_TEMPLATE "テンプレート" ID_XSSI_OBJDET_LOCKEDINPLACE "その場所に固定" ID_XSSI_OBJDET_PROGRAMDATA "プログラム・データ" ID_XSSI_OBJDET_PROGRAMTYPE "プログラムの形式" ID_XSSI_OBJDET_ENVIRONMENT "環境" ID_XSSI_OBJDET_FOLDERFLAGS "フォルダーのフラグ" ID_XSSI_OBJDET_FOLDERVIEWFLAGS "フォルダーの表示フラグ" ID_XSSI_OBJDET_OBJUSAGE "オブジェクト使用状況" ID_XSSI_OBJDET_OPENVIEWS "オープンされている表示" ID_XSSI_OBJDET_ALLOCMEM "割り振り済みメモリー" ID_XSSI_OBJDET_AWAKESHADOWS "このオブジェクトの有効なシャドウ" ID_XSSI_OBJDET_FOLDERWINDOWS "このオブジェクトを含むフォルダー・ウィンドウ" ID_XSSI_OBJDET_CNRHWND "コンテナーの HWND" ID_XSSI_OBJDET_APPSOPEN "このオブジェクトをオープンしたアプリケーション" ID_XSSI_OBJDET_APPHANDLE "オープンされたハンドル (恐らく HAPP)" ID_XSSI_OBJDET_MENUID "メニュー ID" ID_XSSI_OBJDET_FOLDERCOLORS "Folder colors" ID_XSSI_OBJDET_UNDOCTYPES "Undocumented usage types" ID_XSSI_OBJDET_TYPE "Type" ID_CRSI_WINLIST_WIDGET "ウィンドウ・リスト・ウィジェット" ID_CRSI_WINLIST_RESTORE "復元(~R)" ID_CRSI_WINLIST_MOVE "移動(~M)" ID_CRSI_WINLIST_SIZE "サイズ(~S)" ID_CRSI_WINLIST_MINIMIZE "最小化(~N)" ID_CRSI_WINLIST_MAXIMIZE "最大化(~X)" ID_CRSI_WINLIST_HIDE "隠す(~H)" ID_CRSI_WINLIST_KILL1 "プロセスを終了" ID_CRSI_WINLIST_KILL2 "プロセスを終了(~K) (PID 0x%lX)" ID_CRSI_WINLIST_CLOSE "「%s」のクローズ(~C)" ID_CRSI_WINLIST_FILTER "「%s」のフィルター(~F)" /* IP monitor */ ID_CRSI_IPWGT_GRAPHCOLORS "グラフの色" ID_CRSI_IPWGT_GRAPHINCOLOR "受信" ID_CRSI_IPWGT_GRAPHOUTCOLOR "送信" ID_CRSI_IPWGT_TOTAL "合計" /* Sentinel properties page */ ID_CRSI_SWGT_PHYS "物理メモリー" ID_CRSI_SWGT_PHYSFREE "空き" ID_CRSI_SWGT_PHYSINUSE "使用" ID_CRSI_SWGT_SWAPFILE "スワップ・ファイル" ID_CRSI_SWGT_SWAP "使用/サイズ" ID_CRSI_SWGT_SWAPFREE "空き" /* XCenter properties */ ID_CRMI_XCSUB_PROPERTIES "&xcenter; のプロパティー(~P)" ID_CRMI_XCSUB_CLOSE "&xcenter; のクローズ" ID_CRMI_HELP_XCENTER "&xcenter; ヘルプ" END /* string IDs for status bar mnemonics */ STRINGTABLE BEGIN ID_XSSI_SBMNC_1 "バイト" ID_XSSI_SBMNC_2 "kB" ID_XSSI_SBMNC_3 "KB" ID_XSSI_SBMNC_4 "mB" ID_XSSI_SBMNC_5 "MB" ID_XSSI_SBMNC_6 "バイト/kB/mB/gB" ID_XSSI_SBMNC_7 "バイト/KB/MB/GB" ID_XSSI_SBMNC_000 "選択されたオブジェクトの数" ID_XSSI_SBMNC_001 "フォルダーにあるオブジェクトの合計数" ID_XSSI_SBMNC_010 "ドライブの空き容量" ID_XSSI_SBMNC_020 "ドライブの合計サイズ" ID_XSSI_SBMNC_030 "選択されたオブジェクトのサイズ" ID_XSSI_SBMNC_040 "フォルダー内容の合計サイズ" ID_XSSI_SBMNC_100 "オブジェクトのタイトル" ID_XSSI_SBMNC_110 "WPS クラスの省略時タイトル" ID_XSSI_SBMNC_120 "WPS クラス名" ID_XSSI_SBMNC_200 "ファイル・システム形式 (HPFS、FAT、CDFS...)" ID_XSSI_SBMNC_210 "ドライブのラベル" ID_XSSI_SBMNC_220 "ドライブの合計容量" ID_XSSI_SBMNC_300 "オブジェクトの実名" ID_XSSI_SBMNC_310 "オブジェクトの形式 (.TYPE EA)" ID_XSSI_SBMNC_320 "オブジェクトの作成日" ID_XSSI_SBMNC_330 "オブジェクトの作成時刻" ID_XSSI_SBMNC_340 "オブジェクトの属性" ID_XSSI_SBMNC_350 "EA サイズ (バイト)" ID_XSSI_SBMNC_360 "EA サイズ (kB)" ID_XSSI_SBMNC_370 "EA サイズ (KB)" ID_XSSI_SBMNC_380 "EA サイズ (バイト/kB)" ID_XSSI_SBMNC_390 "EA サイズ (バイト/KB)" ID_XSSI_SBMNC_400 "URL" ID_XSSI_SBMNC_500 "実行可能プログラム・ファイル" ID_XSSI_SBMNC_510 "パラメーター・リスト" ID_XSSI_SBMNC_520 "作業ディレクトリー" END /* ****************************************************************** * * Strings formerly in xfldr001.dlg * ********************************************************************/ /* Starting with V0.9.16, I am successively converting dialogs not to use regular DLGEDIT dialog templates any more, but instead have them being dynamically formatted from the strings directly. The following section contains strings which were therefore formerly in the dialog templates in xfldr001.dlg. Each string has the same ID as the dialog item ID, so if you have translated them already, you can simply use the dialog item ID and the translated string below. This will make translations much easier in the future. */ STRINGTABLE BEGIN /* general strings */ DID_UNDO "やり直し(~U)" DID_DEFAULT "省略時値(~D)" DID_HELP "ヘルプ(~H)" DID_BROWSE "参照(~W)..." DID_DETAILS "詳細(~A)..." DID_CLOSE "クローズ(~C)" DID_OK "了解(~O)" DID_CANCEL "取消(~C)" DID_YES "はい(~Y)" DID_YES2ALL "すべてはい(~A)" DID_NO "いいえ(~N)" DID_ABORT "中断(~A)" DID_RETRY "再試行(~R)" DID_IGNORE "無視(~I)" DID_ADD "追加(~A)..." DID_EDIT "編集(~E)..." DID_REMOVE "除去(~R)" DID_OPEN "オープン(~O)" DID_SAVE "保存(~S)" DID_ENTER "~Enter" /* strings formerly in ID_XSD_SETTINGS_FLDR1 */ ID_XSSI_GENERALVIEWPAGE "一般表示設定" ID_XSDI_FAVORITEFOLDER "お気に入りフォルダー(~F)" ID_XSDI_QUICKOPEN "デスクトップ始動時にオープン(~Q)" ID_XSDI_FULLPATH "完全なパスをフォルダーのタイトルに表示(~T)" ID_XSDI_KEEPTITLE "元のタイトルのままにする(~K)" ID_XSDI_SNAPTOGRID "「座標に配置」を追加(~P)" ID_XSDI_ACCELERATORS "フォルダー・ホットキーに応答(~O)" ID_XSDI_ENABLESTATUSBAR "状況バーを表示(~S)" ID_XSDI_SHOWINMENUS "ホットキーをメニューに表示(~W)" ID_XSDI_HOTKEYS_GROUP "フォルダー・ホットキー" /* Desktop notebook XShutdown page */ ID_SDDI_SHUTDOWNGROUP "Shutdown" ID_SDDI_CONFIRMSHUT "Confirm Shutdown/Reboot" ID_SDDI_SHUTDOWN "Shutdown" ID_SDDI_REBOOT "後で再起動(~R)" ID_SDDI_POWEROFF "Power-off computer" ID_SDDI_DELAY "遅れ(~Y)" ID_SDDI_APMPOWEROFF "APM レベル:" ID_SDDI_ACPIPOWEROFF "ACPI レベル:" ID_SDDI_APMVERSION "不明" ID_SDDI_ACPIVERSION "不明" ID_SDDI_AUTOCLOSEVIO "PM 以外のセッションを自動クローズ(~P)" ID_SDDI_AUTOCLOSEDETAILS "詳細を自動クローズ(~A)..." ID_SDDI_OPTIONSGROUP "オプション (~O)" ID_SDDI_CONFIRMWPS "~Confirm WPS restart" ID_SDDI_EMPTYTRASHCAN "ゴミ入れを空にする(~E)" ID_SDDI_WARPCENTERFIRST "&warpcenter; の後にデスクトップをクローズ(~W)" ID_SDDI_CANDESKTOPALTF4 "デスクトップで Alt+F~4 を押すと、終了します" ID_SDDI_ANIMATE_SHUTDOWN "動きを付ける終了前(~B)" ID_SDDI_ANIMATE_REBOOT "動きを付ける再起動前(~F)" ID_SDDI_LOG "XSHUTDWN.LOG ファイルを書き込む(~G)" ID_SDDI_SAVEINIS_TXT "INI ファイルの保存:" ID_SDDI_CREATESHUTDOWNFLDR "&xsd; フォルダーを作成" /* strings formerly in ID_XSD_DTP_STARTUP */ ID_XSDI_DTP_LOGOGROUP "ワークプレース・シェル起動ロゴ" ID_XSDI_DTP_BOOTLOGO "起動ロゴの使用(~B)" ID_XSDI_DTP_LOGOSTYLEGROUP "起動ロゴの形式" ID_XSDI_DTP_LOGO_TRANSPARENT "透過形式(~T)" ID_XSDI_DTP_LOGO_BLOWUP "拡大形式(~L)" ID_XSDI_DTP_LOGOFILETXT "起動ロゴ用の OS/2 1.3 BMP ファイル(~F):" ID_XSDI_DTP_TESTLOGO "ロゴのテスト(~E)" ID_XSDI_DTP_OPTIONS "オプション" ID_XSDI_DTP_WRITEXWPSTARTLOG "START.LOG ファイルの書き込み(~S)" ID_XSDI_DTP_BOOTUPSTATUS "WPS クラスの初期化を表示(~P)" ID_XSDI_DTP_NUMLOCKON "始動時に NumLock をオンにする(~N)" ID_XSDI_DTP_XSTARTUP_GROUP "XWP 始動フォルダー" ID_XSDI_DTP_INITDELAY_TXT1 "~Delay" ID_XSDI_DTP_INITDELAY_TXT2 "秒" ID_XSDI_DTP_CREATESTARTUPFLDR "XWP 始動フォルダーの作成(~X)" /* strings formerly in ID_XFD_STARTUPPANIC */ ID_XFDI_PANIC_TITLE "&xwp; 緊急" ID_XFDI_PANIC_SKIPBOOTLOGO "次回の起動ロゴを表示しない(~B)" ID_XFDI_PANIC_SKIPXFLDSTARTUP "次回の &xwp; 始動フォルダーを実行しない(~T)" ID_XFDI_PANIC_SKIPQUICKOPEN "次回の「始動時にオープン」フォルダーを実行しない(~Q)" ID_XFDI_PANIC_NOARCHIVING "次回のデスクトップをアーカイブしない(~A)" ID_XFDI_PANIC_DISABLEFEATURES "すべての機能を完全に無効にする(~D)" ID_XFDI_PANIC_DISABLEREPLICONS "アイコンの置き換えを完全に無効にする(~I)" ID_XFDI_PANIC_REMOVEHOTKEYS "すべてのオブジェクト・ホットキーを除去(~R)" ID_XFDI_PANIC_DISABLEPAGER "&pgr; を無効にする(~P)" ID_XFDI_PANIC_DISABLEMULTIMEDIA "マルチメディアを無効にする(~M)" ID_XFDI_PANIC_CONTINUE "続行(~O)" ID_XFDI_PANIC_CONTINUE_TXT "引き続きデスクトップを始動します。" ID_XFDI_PANIC_XFIX "xfix を実行(~F)" ID_XFDI_PANIC_XFIX_TXT "&xwp; Handles Fixer を実行します。" ID_XFDI_PANIC_CMD "CMD.EXE の実行(~C)" ID_XFDI_PANIC_CMD_TXT "直ちにコマンド行ウィンドウをオープンします。" ID_XFDI_PANIC_SHUTDOWN "すぐに終了(~S)" ID_XFDI_PANIC_SHUTDOWN_TXT "&os2; 標準の終了を実行します。" ID_XFDI_PANIC_DISABLEREPLREFRESH "フォルダーの自動最新表示を置き換えない" ID_XFDI_PANIC_DISABLETURBOFOLDERS "フォルダーを加速しない" ID_XFDI_PANIC_DISABLECHECKDESKTOP "始動時にデスクトップをチェックしない" /* strings formerly in ID_XSD_FOLDERVIEWS */ ID_XSD_FOLDERVIEWGROUP "フォルダー表示設定" ID_XSDI_MAXPATHCHARS_TX1 "パスを制限(~L)" ID_XSDI_MAXPATHCHARS_TX2 "文字" ID_XSDI_TREEVIEWAUTOSCROLL "ツリー表示を自動的にスクロール(~W)" ID_XSDI_FDRDEFAULTDOC "フォルダーの省略時文書を有効にする(~E)" ID_XSDI_FDRDEFAULTDOCVIEW "省略時文書 = 省略時のフォルダー表示(~F)" ID_XSDI_FDRAUTOREFRESH "フォルダーを自動的に最新表示(~A)" ID_XSDI_FDRVIEWDEFAULT_GROUP "省略時のフォルダー表示" ID_XSDI_FDRVIEW_INHERIT "上位から継承(~N)" ID_XSDI_FDRVIEW_ICON "アイコン(~I)" ID_XSDI_FDRVIEW_TREE "ツリー(~R)" ID_XSDI_FDRVIEW_DETAILS "詳細(~S)" ID_XSDI_FDRVIEW_XVIEW "~Xview" ID_XSDI_FDRVIEW_LAZYICONS "データ・ファイル・アイコンの読み込みを遅延(~Z)" ID_XSDI_FDRVIEW_SHADOWOVERLAY "シャドウ・アイコンに印を付ける(~W)" /* string formerly in ID_CRD_SETTINGS_VIEW2 */ ID_CRDI_VIEW2_3DBORDER_GROUP "3D 枠の幅(~3)" ID_CRDI_VIEW2_ALL3DBORDERS "4 辺の 3D 枠を表示(~A)" ID_CRDI_VIEW2_BDRSPACE_GROUP "枠の間隔(~B)" ID_CRDI_VIEW2_WGTSPACE_GROUP "ウィジェット間隔(~W)" ID_CRDI_VIEW2_SIZINGBARS "サイズ変更バーを表示(~Z)" ID_CRDI_VIEW2_SPACINGLINES "間隔の線を表示(~C)" ID_CRDI_VIEW2_DEFSTYLES_GROUP "省略時のウィジェット形式" ID_CRDI_VIEW2_FLATBUTTONS "フラット・ボタン(~F)" ID_CRDI_VIEW2_SUNKBORDERS "統計の枠(~M)" ID_CRDI_VIEW2_HATCHINUSE "オブジェクトをドア・オープン(~O)" /* strings formerly in ID_XFD_ARCHIVINGSTATUS */ ID_XFD_ARCHIVINGSTATUS "デスクトップのアーカイブ" /* strings formerly in ID_XSD_DTP_ARCHIVES */ ID_XSDI_ARC_CRITERIA_GROUP "アーカイブ基準" ID_XSDI_ARC_ENABLE "デスクトップのアーカイブ(~A)" ID_XSDI_ARC_ALWAYS "デスクトップの始動時(~E)" ID_XSDI_ARC_NEXT "次回のデスクトップ始動時のみ(~N)" ID_XSDI_ARC_INI "INI ファイルが変更された場合(~I)" ID_XSDI_ARC_INI_SPINTXT1 "%" ID_XSDI_ARC_DAYS "毎(~V)" ID_XSDI_ARC_DAYS_SPINTXT1 "日" ID_XSDI_ARC_SHOWSTATUS "デスクトップの始動時にアーカイブ状況を表示(~W)" ID_XSDI_ARC_ARCHIVES_GROUP "アーカイブ" ID_XSDI_ARC_ARCHIVES_NO_TXT1 "保管(~P)" ID_XSDI_ARC_ARCHIVES_NO_TXT2 "アーカイブ" ID_XSDI_ARC_RESTORE_GROUP "回復設定" /* XLATE-CHECK */ ID_XSDI_ARC_RESTORE_ALWAYS "システム始動時に表示(~S)" /* XLATE-CHECK */ ID_XSDI_ARC_RESTORE_TXT1 "タイムアウト(~T)" ID_XSDI_ARC_RESTORE_TXT2 "秒" ID_SDDI_CONFIRMWPS_TITLE "&xwp;: デスクトップの再始動" ID_SDDI_CONFIRMWPS_TEXT "デスクトップを再始動してもよろしいですか" ID_SDDI_RESTARTWPS_GROUP "オプション" ID_SDDI_WPS_CLOSEWINDOWS "すべてのセッションをクローズ(~C)" ID_SDDI_WPS_STARTUPFOLDER "すべての XWP 始動フォルダーを処理(~P)" ID_SDDI_ARCHIVEONCE "再始動後にデスクトップを 1 回アーカイブ(~A)" ID_SDDI_CONFIRM_TITLE "&xwp;: eXtended Shutdown" ID_SDDI_CONFIRM_TEXT "システムの終了方法を選択してください。" ID_SDDI_REBOOTOPT_GROUP "オプション" ID_SDDI_SHUTDOWNONLY "終了のみ(~S)" ID_SDDI_POWEROFFONLY "~Power-off" ID_SDDI_REBOOTTO "再起動先(~T)..." ID_SDDI_COMPLETE "終了が完了しました。" ID_SDDI_SWITCHOFF "コンピューターの電源を切ることができます。または Ctrl+Alt+Del を押すと再起動できます。" /* strings formerly in ID_XSD_STARTUPFOLDER */ ID_SDDI_STARTUP_GROUP_TXT "XWP 始動フォルダー" ID_SDDI_STARTUP_START_TXT "フォルダー内容の開始" ID_SDDI_STARTUP_REBOOTSONLY "再起動時のみ(~R)" ID_SDDI_STARTUP_EVERYWPSRESTART "デスクトップの再始動時(~E)" ID_SDDI_STARTUP_OBJDELAY_TXT1 "オブジェクト遅延(~P)" ID_SDDI_STARTUP_OBJDELAY_TXT2 "ms" ID_SDDI_STARTUP_SHOWSTATUS "状況ウィンドウを表示(~S)" /* new "Icon" page replacement */ ID_XSDI_ICON_TITLE_TEXT "タイトル(~I)" ID_XSDI_ICON_GROUP "現在のアイコン" ID_XSDI_ICON_EXPLANATION_TXT "オブジェクトを左の欄にドラッグするか、「参照」ボタンを使ってアイコン・ファイルを見つけてください。" ID_XSDI_ICON_EDIT_BUTTON "アイコンの編集(~E)" ID_XSDI_ICON_RESET_BUTTON "アイコンのリセット(~R)" ID_XSDI_ICON_LOCKPOSITION_CB "その場所に固定(~L)" ID_XSDI_ICON_TEMPLATE_CB "テンプレート(~T)" ID_XSDI_ICON_HOTKEY_TEXT "オブジェクト・ホットキー(~K):" ID_XSDI_ICON_HOTKEY_CLEAR "消去(~C)" ID_XSDI_ICON_HOTKEY_SET "設定(~S)" ID_XSDI_ICON_EXTRAS_GROUP "追加機能" /* new "Object details" dialog */ ID_XSDI_DETAILS_DIALOG "オブジェクトの詳細" ID_XSDI_DETAILS_GROUP "詳細(~D)" ID_XSDI_DETAILS_SETUPSTR_GROUP "セットアップ・ストリング(~S)" /* new "Mouse movement 1" page */ ID_XSDI_MOUSE_SLIDINGFOCUS_GRP "フォーカスの追従" ID_XSDI_MOUSE_SLIDINGFOCUS "有効にする(~E)" ID_XSDI_MOUSE_FOCUSDELAY_TXT1 "アクティブにするまでの間隔(~L):" ID_XSDI_MOUSE_BRING2TOP "ウィンドウを手前に移動(~T)" ID_XSDI_MOUSE_IGNORESEAMLESS "シームレス Win-OS/2 を無視(~W)" ID_XSDI_MOUSE_IGNOREDESKTOP "デスクトップを無視(~I)" ID_XSDI_MOUSE_SLIDINGMENU_GRP "メニュー選択の追従" ID_XSDI_MOUSE_SLIDINGMENU "有効にする(~N)" ID_XSDI_MOUSE_MENUDELAY_TXT1 "サブメニューを選択するまでの間隔(~B):" ID_XSDI_MOUSE_CONDCASCADE "状況対応の感度(~C)" ID_XSDI_MOUSE_MENUHILITE "すぐに反転表示(~M)" /* product info */ ID_XSDI_INFO_TITLE "製品情報" /* installed classes dialog */ ID_XCD_CLASSES_TITLE "XWorkplace クラス" ID_XCD_CLASSES_REPLACEMENTS "置き換えクラス" ID_XCD_CLASSES_NEW "新しいクラス" /* new pages in XWPAdmin */ ID_AMDI_USER_LOCAL_GROUP "現在のローカル・ユーザー" ID_AMDI_USER_USERNAME_TXT "ユーザー名:" ID_AMDI_USER_USERID_TXT "ユーザー ID:" ID_AMDI_USER_GROUPNAME_TXT "グループ名:" ID_AMDI_USER_GROUPID_TXT "グループ ID:" /* strings formerly in ID_XSD_FILESPAGE1 */ ID_XSDI_FILES_REALNAME_TXT "実名:" ID_XSDI_FILES_FILESIZE_TXT "サイズ(バイト):" ID_XSDI_FILES_WORKAREA "作業領域(~W)" ID_XSDI_FILES_DATETIME_GROUP "日付/時刻" ID_XSDI_FILES_CREATIONDATE_TXT "作成:" ID_XSDI_FILES_LASTWRITEDATE_TXT "最終書き込み:" ID_XSDI_FILES_LASTACCESSDATE_TXT "最終アクセス:" ID_XSDI_FILES_ATTR_GROUP "属性" ID_XSDI_FILES_ATTR_ARCHIVED "アーカイブ(~A)" ID_XSDI_FILES_ATTR_READONLY "読み取り専用(~R)" ID_XSDI_FILES_ATTR_SYSTEM "システム(~Y)" ID_XSDI_FILES_ATTR_HIDDEN "隠し(~H)" ID_XSDI_FILES_INFO_GROUP "情報" ID_XSDI_FILES_SUBJECT_TXT "表題(~J):" ID_XSDI_FILES_COMMENTS_TXT "注釈(~C):" ID_XSDI_FILES_KEYPHRASES_TXT "キーワード(~O):" /* strings formerly in ID_XTD_SETTINGS */ ID_XTDI_OPTIONSGROUP "ゴミ入れのオプション" ID_XTDI_CONFIRMEMPTY "空にするときに確認(~C)" ID_XTDI_CONFIRMDESTROY "破棄を確認(~Y)" ID_XTDI_ALWAYSTRUEDELETE "常にそのまま削除(~A) (ゴミ入れを使用しない)" /* new batch rename dialog */ ID_XFDI_BATCHRENAME_TITLE "一括名前変更" ID_XFDI_BATCH_INTROTXT "以下の入力欄に、変更する元の名前と新しい名前の正規表現を指定してください。" ID_XFDI_BATCH_SOURCETXT "検索する正規表現(~F):" ID_XFDI_BATCH_TARGETTXT "新しい名前の表現(~R):" ID_XFDI_BATCH_SELONLYCB "選択したオブジェクトのみに一致(~E)" ID_XFDI_BATCH_GO "名前変更を開始(~S)..." /* strings formerly in ID_XFD_SELECTSOME */ ID_XFDI_SELECTSOME_TITLE "名前による選択" ID_XFDI_SOME_INTROTXT "選択するためのマスク (「*.txt」など) または正規表現を指定してください:" ID_XFDI_SOME_SELECT "選択(~S)" ID_XFDI_SOME_DESELECT "選択解除(~D)" ID_XFDI_SOME_SELECTALL "全選択(~A)" ID_XFDI_SOME_DESELECTALL "全選択解除(~L)" ID_XFDI_SOME_REGEXP_CP "正規表現(~R)" ID_XFDI_SOME_CASESENSITIVE_CB "大文字小文字を区別(~C)" /* strings formerly in ID_SCD_PAGER_WINDOW */ ID_SCDI_PGR1_WINDOW_GROUP "&pgr; 制御ウィンドウ" ID_SCDI_PGR1_PRESERVEPROPS "画面の縦横比を固定(~O)" ID_SCDI_PGR1_STAYONTOP "常に手前に表示(~P)" ID_SCDI_PGR1_FLASHTOTOP "手前に移動(~F)" ID_SCDI_PGR1_FLASH_TXT1 "間隔:" ID_SCDI_PGR1_FLASH_TXT2 "秒" ID_SCDI_PGR1_SHOWWINDOWS "小ウィンドウ(~M)" ID_SCDI_PGR1_SHOWWINTITLES "ウィンドウ・タイトルを表示(~T)" ID_SCDI_PGR1_CLICK2ACTIVATE "小ウィンドウのマウス動作(~M)" ID_SCDI_PGR1_SHOWSECONDARY "2 次ウィンドウを表示(~S)" ID_SCDI_PGR1_SHOWSTICKY "常用ウィンドウを表示(~K)" ID_SCDI_PGR1_FOLLOWFOCUS "デスクトップをアクティブ・ウィンドウに追従(~W)" ID_SCDI_PGR1_SHOWWINICONS "ウィンドウ・アイコンを表示(~I)" ID_SCDI_PGR1_STICKIESTOGGLE "常用の起動をシステム・メニューに追加(~T)" /* strings formerly in ID_SCD_PAGER_COLORS */ ID_SCDI_PGR2_COLORS_GROUP "&pgr; の色" ID_SCDI_PGR2_COLORS_INFO "カラー・パレットから以下の欄に色をドロップしてください。&pgr; ウィンドウ・タイトルのフォントを変更するには、&pgr; ウィンドウにフォントをドロップします。" ID_SCDI_PGR2_COLORS_INACTIVE_1 "使用していない 1" ID_SCDI_PGR2_COLORS_INACTIVE_2 "使用していない 2" ID_SCDI_PGR2_COLORS_ACTIVE "使用中" ID_SCDI_PGR2_COLORS_BORDERS "枠" ID_SCDI_PGR2_COLORS_BACKGROUND "背景:" ID_SCDI_PGR2_COLORS_MINIWINDOW "小ウィンドウ:" ID_SCDI_PGR2_COLORS_TITLE "タイトル:" /* strings formerly in ID_XCD_PARANOIA */ ID_XCDI_PARANOIA_GROUP "XWorkplace の機能を無効にする" ID_XCDI_PARANOIA_INTRO "不具合の場合、ここで特定の XWorkplace 機能を全体にわたって無効にできます。設定の詳細については、「ヘルプ」を押してください。" ID_XCDI_VARMENUOFFSET_TXT "XWorkplace メニュー項目 ID オフセット(~I):" ID_XCDI_USE8HELVFONT "8.Helv フォントを使用(~8)" ID_XCDI_NOEXCPTBEEPS "例外ビープ音を鳴らさない(~C)" /* strings formerly in ID_XSD_SET26CONFIGMENUS */ ID_XSDI_MENUS_CONFIGFDR_GROUP "構成フォルダーのメニュー" ID_XSDI_CASCADE """状況対応"" サブメニュー(~C)" ID_XSDI_REMOVEX "ウィンドウ・タイトルの「~ 」を消す(~S)" ID_XSDI_APPDPARAM "パラメーターのリストを変更(~E)" ID_XSDI_TPL_GROUP "テンプレートからの作成後..." ID_XSDI_TPL_DONOTHING "なにもしない(~N)" ID_XSDI_TPL_EDITTITLE "タイトルを編集可能にする(~M)" ID_XSDI_TPL_OPENSETTINGS "プロパティーをオープン(~O)" ID_XSDI_TPL_POSITION "マウスの位置にオブジェクトを作成(~R)" /* strings formerly in ID_XSD_SET27STATUSBARS */ ID_XSDI_VISIBLEIN_GROUP "表示先..." ID_XSDI_SBFORICONVIEWS "アイコン表示(~I)" ID_XSDI_SBFORTREEVIEWS "ツリー表示(~T)" ID_XSDI_SBFORDETAILSVIEWS "詳細(~A)" ID_XSDI_STYLE_GROUP "形式" ID_XSDI_SBSTYLE_3RAISED "浮き出し(~X)" ID_XSDI_SBSTYLE_3SUNKEN "窪み(~S)" ID_XSDI_SBSTYLE_4RECT "ボタン(~B)" ID_XSDI_SBSTYLE_4MENU "メニュー(~M)" /* strings formerly in ID_XFD_RUN */ ID_XFD_RUN_TITLE "実行" ID_XFD_RUN_INTRO "実行するコマンドおよび始動ディレクトリーを入力してください(~E):" ID_XFD_RUN_MINIMIZED "開始時に最小化(~M)" ID_XFD_RUN_FULLSCREEN "全画面(~F)" ID_XFD_RUN_AUTOCLOSE "終了時にクローズ(~X)" ID_XFD_RUN_WINOS2_GROUP "&winos2; 設定" ID_XFD_RUN_ENHANCED "拡張モード(~E)" ID_XFD_RUN_SEPARATE "別のセッション(~S)" ID_XFD_RUN_STARTUPDIR_TXT "作業ディレクトリー(~W):" /* strings formerly in ID_CRD_SETTINGS_VIEW */ ID_XRDI_VIEW_FRAMEGROUP "&xcenter; フレーム" ID_CRDI_VIEW_AUTOOPEN "xcenter; を自動に開く (~O)" ID_CRDI_VIEW_REDUCEWORKAREA "デスクトップの作業領域を縮小(~R)" ID_CRDI_VIEW_ALWAYSONTOP "常に手前に表示(~A)" ID_CRDI_VIEW_AUTOHIDE "自動的に隠す(~I)" ID_CRDI_VIEW_AUTOHIDE_TXT1 "速度(~E):" ID_CRDI_VIEW_AUTOHIDE_CLICK "マウスでクリックして隠す(~M)" ID_CRDI_VIEW_POSITION_GROUP "&xcenter; の位置" ID_CRDI_VIEW_TOPOFSCREEN "画面の上部(~T)" ID_CRDI_VIEW_BOTTOMOFSCREEN "画面の下部(~B)" ID_CRDI_VIEW_AUTOSCREENBORDER "画面の枠に追加(~S)" ID_CRDI_VIEW_ICONGROUP "Icon Size" ID_CRDI_VIEW_MINIICON "Small" ID_CRDI_VIEW_FULLICON "Large" /* strings for XFldWPS menu pages */ ID_XSDI_MENU_SETTINGS "共通メニュー設定" ID_XSDI_MENU_ITEMS "メニュー項目" ID_XSDI_MENU_STYLE_GROUP "メニュー形式" ID_XSDI_MENUS_BARS "フォルダーのメニュー・バーを表示(~Y)" ID_XSDI_MENUS_SHORT "短いメニュー(~T)" ID_XSDI_MENUS_LONG "長いメニュー(~N)" ID_XSDI_FC_SHOWICONS "フォルダーの内容メニューにアイコンを付ける(~I)" ID_XSDI_LOCKINPLACE_NOSUB "「その場所に固定」のサブメニューを外す(~B)" ID_XSDI_MENU_EDIT_GROUP "メニュー項目(~M)" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_TXT "メニュー項目を編集(~E):" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_FOLDERS "フォルダー" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_DESKTOP "デスクトップ" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_DISKS "ディスク" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_FILES "ファイル" ID_XSDI_MENU_EDIT_CAT_OBJECTS "その他のすべてのオブジェクト" /* "menu" wrapper; %s will be replaced with menu item name */ ID_XSDI_MENU_MENUSTRING """%s"" サブメニュー" /* strings for menu items... note, please use the same keyboard accelerators as in the default WPS menu items when translating for your language */ ID_XSDI_MENU_OPENAS "オープン(~O)" ID_XSDI_MENU_PROPERTIES "プロパティー(~S)" ID_XSDI_MENU_OPENPARENT "上位をオープン" ID_XSDI_MENU_CREATEANOTHER "もう 1 つ作成(~N)" ID_XSDI_MENU_MOVE "移動(~M)..." ID_XSDI_MENU_COPY "コピー(~C)..." ID_XSDI_MENU_PASTE "貼り付け..." ID_XSDI_MENU_CREATESHADOW "シャドウの作成(~W)..." ID_XSDI_MENU_DELETE "削除(~D)..." ID_XSDI_MENU_PICKUP "ピックアップ(~I)" ID_XSDI_MENU_FIND "検索(~F)..." ID_XSDI_MENU_VIEW "表示(~V)" ID_XSDI_MENU_ICONVIEW "アイコン表示(~I)" ID_XSDI_MENU_TREEVIEW "ツリー表示(~T)" ID_XSDI_MENU_DETAILSVIEW "詳細表示(~D)" ID_XSDI_FLDRVIEWS "項目のレイアウト" ID_XSDI_MENU_SORT "分類(~T)" ID_XSDI_MENU_ARRANGE "再配置(~A)" ID_XSDI_MENU_PRINT "印刷(~P)" ID_XSDI_MENU_LOCKUP "すぐにロック(~L)" ID_XSDI_MENU_LOGOFFNETWORKNOW "すぐにログオフ(~G)" ID_XSDI_MENU_SHUTDOWN "終了(~D)..." ID_XSDI_MENU_SYSTEMSETUP "システム設定(~Y)" ID_XSDI_MENU_CHKDSK "ディスクのチェック(~K)..." ID_XSDI_MENU_FORMAT "ディスクのフォーマット(~R)..." ID_XSDI_MENU_COPYDSK "ディスクのコピー(~P)..." ID_XSDI_MENU_LOCKDISK "ディスクのロック(~L)" ID_XSDI_MENU_EJECTDISK "ディスクの取り出し(~E)" ID_XSDI_MENU_UNLOCKDISK "ディスクのロック解除(~U)" ID_XSDI_MENU_BATCHRENAME "オブジェクトの名前変更(~B)..." /* XPager "sticky" page and related dialogs */ ID_SCDI_STICKY_GROUP "常用ウィンドウ" ID_SCDI_STICKY_INCLUDE "I" ID_SCDI_STICKY_EXCLUDE "E" ID_SCDI_STICKY_CONTAINS "含む:" ID_SCDI_STICKY_BEGINSWITH "始まり:" ID_SCDI_STICKY_ENDSWITH "終わり:" ID_SCDI_STICKY_EQUALS "完全一致:" ID_SCDI_STICKY_MATCHES "一致:" ID_SCDI_STICKY_TITLEATTRIBUTE "タイトル" ID_SCDI_STICKY_CRITERIA "基準" ID_SCDI_STICKY_ATTRIBUTE "属性" ID_SCDI_STICKY_OPERATOR "条件" ID_SCDI_STICKY_VALUE "値" ID_SCDI_STICKY_EDITTITLE "常用基準を編集" ID_SCDI_STICKY_ADDTITLE "常用基準を追加" ID_SCDI_STICKY_CRITERIAGROUP "基準" ID_SCDI_STICKY_MATCHINGGROUP "一致基準" ID_SCDI_STICKY_RADIO_INCLUDE "I - 一致するウィンドウを含める" ID_SCDI_STICKY_RADIO_EXCLUDE "E - 一致するウィンドウを除外する" /* daemon-specific strings */ ID_DMSI_STICKYTOGGLE "Stick~y" /* strings formerly in ID_SCD_PAGER_GENERAL */ ID_SCDI_PGR1_GROUP "仮想デスクトップ" ID_SCDI_PGR1_ENABLE "有効にする(~E)" ID_SCDI_PGR1_ARROWHOTKEYS "矢印キーでデスクトップを切り換え(~A)" ID_SCDI_PGR1_HOTKEYS_CTRL "Ctrl(~R)" ID_SCDI_PGR1_HOTKEYS_SHIFT "Shift(~S)" ID_SCDI_PGR1_HOTKEYS_ALT "Alt(~L)" ID_SCDI_PGR1_WRAPAROUND "端で折り返す" ID_SCDI_PGR1_WINDOWS_KEYS "左と右にWindowsキーを使用(~U)" /* XLATE-CHECK */ ID_SCDI_PGR2_DISABLED_INFO "仮想デスクトップが無効になっています。この設定を操作するには、&pgr; 設定にある最初のページで有効にします。" /* strings formerly in ID_XSD_AUTOCLOSE */ ID_XSD_AUTOCLOSE "PM 以外のセッションを自動クローズ" ID_XSDI_ACL_INTRO "自動的にクローズするセッションを入力してください。" ID_XSDI_XRB_NEW "新規(~N)" ID_XSDI_XRB_DELETE "削除(~D)" ID_XSDI_ACL_SESSIONTITLE "セッション・タイトル(~T) (最初の文字):" ID_XSDI_ACL_DOWHATGROUP "動作(~W)" ID_XSDI_ACL_SKIP "セッションをスキップ(~I) (クローズしない)" ID_XSDI_ACL_WMCLOSE "PM ウィンドウをクローズ(~S)" ID_XSDI_ACL_KILLSESSION "セッションを強制終了(~K) (DosKillProcess)" /* strings formerly in ID_XSD_MOUSEMAPPINGS2 */ ID_XSDI_MOUSE_MAPPINGS2GROUP "追加の割り当て" ID_XSDI_MOUSE_CHORDWINLIST "ウィンドウ・リストをすべての位置から表示(~W)" ID_XSDI_MOUSE_SYSMENUMB2 "ボタン 2 でタイトルバーをクリック時にシステム・メニュー(~S)" ID_XSDI_MOUSE_MB3CLICK_TXT "ボタン 3 のクリック動作(~C):" ID_XSDI_MOUSE_MB3SCROLL "ボタン 3 ドラッグ・スクロール(~M)" ID_XSDI_MOUSE_MB3PIXELS_TXT1 "最小ピクセル数(~X):" ID_XSDI_MOUSE_MB3LINEWISE "線形 (一定) モード(~L)" ID_XSDI_MOUSE_MB3AMPLIFIED "増幅モード(~A)" ID_XSDI_MOUSE_MB3AMP_TXT1 "増幅(~P):" ID_XSDI_MOUSE_MB3SCROLLREVERSE "逆スクロール(~R)" /* strings formerly in ID_XSD_FILETYPES */ ID_XSDI_FT_GROUP "ファイル形式" ID_XSDI_FT_FILTERS_TXT "フィルター" ID_XSDI_FT_ASSOCS_TXT "関連付け" ID_XSDI_FT_CREATEDATAFILEHANDLE "データ・ファイルのオブジェクト・ハンドルを環境に渡す(~P)" /* strings formerly in ID_XFD_TITLECLASH */ ID_XFD_TITLECLASH "タイトルの競合" ID_XFDI_CLASH_TXT1 "すでに名前「%1」のオブジェクトがフォルダー「%2」にあります。" ID_XFDI_CLASH_OLDOBJECT "既存オブジェクト:" ID_XFDI_CLASH_NEWOBJECT "新規オブジェクト:" ID_XFDI_CLASH_REPLACE "既存オブジェクトを置き換え(~R)" ID_XFDI_CLASH_RENAMENEW "新規オブジェクトの名前変更(~N):" ID_XFDI_CLASH_RENAMEOLD "既存オブジェクトの名前変更(~X):" /* replacement "Paste" dialog */ ID_XFDI_PASTE_TITLE "クリップボードを「%1」へ貼り付け" ID_XFDI_PASTE_PREVIEW_TXT "プレビュー:" ID_XFDI_PASTE_OBJTITLE_TXT "オブジェクトのタイトル(~T):" ID_XFDI_PASTE_FORMAT_TXT "形式(~F):" ID_XFDI_PASTE_CLASS_TXT "オブジェクトのクラス(~L):" /* items for main product info */ ID_XSDI_INFO_MAINMEM_TXT "システム・メモリー:" ID_XSDI_INFO_FREEMEM_TXT "空きメモリー:" ID_XSDI_INFO_BUGREPORT "不具合の報告..." /* items for folder split views */ ID_XFSI_FDR_XVIEW "分割表示(~S)" /* startup and shutdown folder */ ID_XFSI_XWPSTARTUPFDR "XWP 始動フォルダー" ID_XFSI_XWPSHUTDOWNFDR "XWP 終了フォルダー" /* hotkey definition dialog */ ID_XSDI_HOTKEY_ADDTITLE "ホットキーの定義を追加" ID_XSDI_HOTKEY_EDITTITLE "ホットキーの定義" ID_XSDI_HOTKEY_HOTKEY "ホットキー" ID_XSDI_HOTKEY_ACTION "動作" ID_XSDI_HOTKEY_PARAM "パラメーター" ID_XSDI_HOTKEY_GROUP "定義" /* Desktop Text Size page */ ID_XSD_TXTSIZE_DLG "Text Size" ID_XSDI_TXTSIZE_GRP "System defaults" ID_XSDI_TXTSIZE_INFO "Set the defaults for folders, menus, titlebars, and most dialogs." ID_XSDI_TXTSIZE_REBOOT "Reboot to update the text size to '%s'%sor press Undo to cancel the change." ID_XSDI_TXTSIZE_SAVE "~Change size" ID_XSDI_TXTSIZE_TEST "~Test" ID_XSDI_TXTSIZE_DONE "~End test" ID_XSDI_TXTSIZE_UNDO "~Undo" ID_XSDI_TXTSIZE_DFLT "~Default" ID_XSDI_TXTSIZE_HELP "~Help" ID_XSDI_TXTSIZE_STANDARD "Standard" ID_XSDI_TXTSIZE_TINY "Tiny" ID_XSDI_TXTSIZE_XSMALL "X-Small" ID_XSDI_TXTSIZE_SMALL "Small" ID_XSDI_TXTSIZE_MEDIUM "Medium" ID_XSDI_TXTSIZE_LARGE "Large" ID_XSDI_TXTSIZE_XLARGE "X-Large" ID_XSDI_TXTSIZE_JUMBO "Jumbo" ID_XSDI_TXTSIZE_GIANT "Giant" ID_XSDI_TXTSIZE_STD_DESC "Standard (9pt) - AOS/eCS default settings" ID_XSDI_TXTSIZE_MED96_DESC "Medium (10pt) - slightly larger text than Standard" ID_XSDI_TXTSIZE_SML120_DESC "Small (9pt) - same as Standard but with smaller dialogs" ID_XSDI_TXTSIZE_MED120_DESC "Medium (10pt) - high-definition desktop monitors" ID_XSDI_TXTSIZE_LRG120_DESC "Large (11pt) - high-definition laptops" ID_XSDI_TXTSIZE_XLG120_DESC "X-Large (12pt) - higher resolutions / smaller screens" ID_XSDI_TXTSIZE_JMB120_DESC "Jumbo (14pt) - for screens >= 1440 lines" ID_XSDI_TXTSIZE_GNT120_DESC "Giant (18pt) - equivalent to 9pt at 3840x2160" ID_XSDI_TXTSIZE_TNY144_DESC "Tiny (10pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_XSM144_DESC "X-Small (11pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_SML144_DESC "Small (12pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_MED144_DESC "Medium (14pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_LRG144_DESC "Large (18pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_XLG144_DESC "X-Large (22pt) - equivalent to %spt at %dx%d" ID_XSDI_TXTSIZE_96GRP "Small Font Alert" ID_XSDI_TXTSIZE_96MSG1 "Your system is using Small (96dpi) fonts. At this resolution, it would normally be using Large (120dpi) fonts." ID_XSDI_TXTSIZE_96MSG2 "Choose the appropriate font size. If you choose Large, your system will update when you reboot." ID_XSDI_TXTSIZE_96SNAP "SNAP users: remove SDDFONTSIZE= and SDDFONTDPI= from 'config.sys' before rebooting." ID_XSDI_TXTSIZE_96SMALL "~Small - 96dpi" ID_XSDI_TXTSIZE_96LARGE "~Large - 120dpi" ID_XSDI_TXTSIZE_ERR_SAVE "The new text size could not be saved" ID_XSDI_TXTSIZE_ERR_INVALID "Removed a pending change that was invalid" ID_XSDI_TXTSIZE_ERR_FONTS "Install the Text Size package to enable all sizes." ID_XSMI_TXTSIZE_USABLE "~Usable sizes" ID_XSMI_TXTSIZE_ALLSIZ "~All sizes" END /* Treesize definitions */ POINTER ID_TS_ICON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE treesize.ico MENU ID_TSM_CONTEXT LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "分類(~S)", ID_TSM_SORT, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "名前順(~N)", ID_TSMI_SORTBYNAME MENUITEM "ファイル・サイズ順(~F)", ID_TSMI_SORTBYSIZE MENUITEM "ファイル数順(~F)", ID_TSMI_SORTBYFILESCOUNT MENUITEM "拡張属性サイズ順(~E)", ID_TSMI_SORTBYEASIZE END MENUITEM "表示サイズ(~D)", ID_TSM_SIZES, MIS_SUBMENU BEGIN MENUITEM "バイト(~B)", ID_TSMI_SIZE_BYTES MENUITEM "KB(~K)", ID_TSMI_SIZE_KBYTES MENUITEM "MB(~M)", ID_TSMI_SIZE_MBYTES END MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "拡張属性の取得(~X)", ID_TSMI_COLLECTEAS MENUITEM "優先度の低い検索", ID_TSMI_LOWPRTY MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "ヘルプ(~H)", ID_TSMI_HELP MENUITEM "", 1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "クローズ(~C)", 1000 END /* Treesize container strings */ STRINGTABLE BEGIN ID_TSSI_LARGESTFILES "%d 最も大きいファイル" /* XLATE-CHECK */ ID_TSSI_BYTES "バイト" ID_TSSI_KBYTES "キロバイト" ID_TSSI_MBYTES "メガバイト" ID_TSSI_WORKING "%s: 作業中..." ID_TSSI_FILES "ファイル" END /* Netscape DDE definitions */ POINTER ID_ND_ICON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE netscdde.ico /* Xfix definitions */ /**** XLATE everything below this point ****/ POINTER ID_FX_ICON LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE xfix.ico /* main menu */ MENU ID_FXM_MAIN LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN SUBMENU "~xfix", ID_FXM_XFIX, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "Re-parse buffer", ID_FXMI_RESCAN, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "Write back to OS2SYS.INI...", ID_FXMI_WRITETOINI, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "E~xit xfix\tAlt+F4", ID_FXMI_EXIT, MIS_TEXT END SUBMENU "~View", ID_FXM_VIEW, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "Object ~IDs...", ID_FXMI_VIEW_OBJIDS, MIS_TEXT END SUBMENU "Sor~t", ID_FXM_SORT, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "~Index", ID_FXMI_SORT_INDEX, MIS_TEXT MENUITEM "Ic~on", ID_FXMI_SORT_ICON, MIS_TEXT MENUITEM "~Status", ID_FXMI_SORT_STATUS, MIS_TEXT MENUITEM "~Handle", ID_FXMI_SORT_HANDLE, MIS_TEXT MENUITEM "~Parent", ID_FXMI_SORT_PARENT, MIS_TEXT MENUITEM "~Type", ID_FXMI_SORT_TYPE, MIS_TEXT MENUITEM "Short ~name", ID_FXMI_SORT_SHORTNAME, MIS_TEXT MENUITEM "E~xtension", ID_FXMI_SORT_EXTENSION, MIS_TEXT MENUITEM "~Children", ID_FXMI_SORT_CHILDREN, MIS_TEXT MENUITEM "~Duplicates", ID_FXMI_SORT_DUPS, MIS_TEXT MENUITEM "~References", ID_FXMI_SORT_REFCS, MIS_TEXT MENUITEM "~Long name", ID_FXMI_SORT_LONGNAME, MIS_TEXT END SUBMENU "~Actions", ID_FXM_ACTIONS, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "Find invalid ~files", ID_FXMI_ACTIONS_FILES, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Auto-Protect", ID_FXMI_ACTIONS_AUTOPROTECT, MIS_TEXT MENUITEM "~Unprotect all", ID_FXMI_ACTIONS_UNPROTECTALL, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Delete now...", ID_FXMI_ACTIONS_DELETENOW, MIS_TEXT END SUBMENU "~Select", ID_FXM_SELECT, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "Select all invalid", ID_FXMI_SELECT_INVALID, MIS_TEXT MENUITEM "Select by name...", ID_FXMI_SELECT_BYNAME, MIS_TEXT END SUBMENU "~Help", ID_FXM_HELP, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "~General help", ID_FXMI_HELP_GENERAL, MIS_TEXT MENUITEM "~Using help", ID_FXMI_HELP_USINGHELP, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Product information", ID_FXMI_HELP_PRODINFO, MIS_TEXT END END /* menu for object IDs frame */ MENU ID_FXM_OBJIDS LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN SUBMENU "~xfix", ID_FXM_XFIX, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "~Close this window\tAlt+F4", ID_FXMI_CLOSETHIS, MIS_TEXT MENUITEM "E~xit xfix", ID_FXMI_EXIT, MIS_TEXT END SUBMENU "Sor~t", ID_FXM_SORT, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "~Index", ID_FXMI_SORT_INDEX, MIS_TEXT MENUITEM "~Status", ID_FXMI_SORT_STATUS, MIS_TEXT MENUITEM "~ID", ID_FXMI_SORT_ID, MIS_TEXT MENUITEM "~Handle", ID_FXMI_SORT_HANDLE, MIS_TEXT MENUITEM "~Long name", ID_FXMI_SORT_LONGNAME, MIS_TEXT END SUBMENU "~Help", ID_FXM_HELP, MIS_TEXT BEGIN MENUITEM "~General help", ID_FXMI_HELP_GENERAL, MIS_TEXT MENUITEM "~Using help", ID_FXMI_HELP_USINGHELP, MIS_TEXT MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Product information", ID_FXMI_HELP_PRODINFO, MIS_TEXT END END /* context menus */ MENU ID_FXM_RECORDSELMULTI LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "Remove ~folder positions", ID_FXMI_NUKEFOLDERPOS MENUITEM "Remove object ~IDs", ID_FXMI_NUKEOBJID MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Delete", ID_FXMI_DELETE MENUITEM "~Undelete", ID_FXMI_UNDELETE MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Protect", ID_FXMI_PROTECT MENUITEM "U~nprotect", ID_FXMI_UNPROTECT END MENU ID_FXM_RECORDSELSINGLE LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "~Move abstracts to desktop", ID_FXMI_MOVEABSTRACTS MENUITEM "Remove ~folder positions", ID_FXMI_NUKEFOLDERPOS MENUITEM "Remove object ~IDs", ID_FXMI_NUKEOBJID MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Delete", ID_FXMI_DELETE MENUITEM "~Undelete", ID_FXMI_UNDELETE MENUITEM "", -1, MIS_SEPARATOR MENUITEM "~Protect", ID_FXMI_PROTECT MENUITEM "U~nprotect", ID_FXMI_UNPROTECT END /* keyboard accelerators -- * change the quoted characters in the first column as needed; * for letters, both uppercase and lowercase versions are required */ ACCELTABLE ID_FX_ACCEL MOVEABLE DISCARDABLE BEGIN VK_DELETE, ID_FXMI_TOGGLEDELETE, AF_VIRTUALKEY "d", ID_FXMI_TOGGLEDELETE, AF_CONTROL "D", ID_FXMI_TOGGLEDELETE, AF_CONTROL "p", ID_FXMI_TOGGLEPROTECT, AF_CONTROL "P", ID_FXMI_TOGGLEPROTECT, AF_CONTROL END /* strings used in the container, error messages, dialogs */ STRINGTABLE BEGIN ID_FXDI_MAIN "xfix: Handles list" /* node status column */ ID_FXSI_NODESTAT_POSSIBLEORPHAN "Possible Orphan" ID_FXSI_NODESTAT_DUPLICATEDRIV "Duplicate DRIV" ID_FXSI_NODESTAT_ISDUPLICATE "Duplicate" ID_FXSI_NODESTAT_INVALIDDRIVE "Invalid drive" ID_FXSI_NODESTAT_INVALIDPARENT "Orphaned" ID_FXSI_NODESTAT_CORRUPTPATH "Corrupted path" ID_FXSI_NODESTAT_FILENOTFOUND "File not found" ID_FXSI_NODESTAT_PARENTNOTFOLDER "Parent is not a folder" ID_FXSI_NODESTAT_ABSTRACTSNOTFOLDER "Abstracts in non-folder" ID_FXSI_NODESTAT_ISFILENOTFOLDER "File marked as folder" ID_FXSI_NODESTAT_ISFOLDERNOTFILE "Folder marked as file" /* references column */ ID_FXSI_REFERENCES_ABSTRACTS "%d Abstract objects" ID_FXSI_REFERENCES_FOLDERPOS "Folder position" /* type column */ ID_FXSI_TYPE_ERROR "Error" ID_FXSI_TYPE_DRIVE "Drive" ID_FXSI_TYPE_ROOT "Root" ID_FXSI_TYPE_FOLDER "Folder" ID_FXSI_TYPE_FILE "File" /* column names in main and object ID containers */ ID_FXSI_NUMBER "Index" ID_FXSI_TYPE "Type" ID_FXSI_NODEOFS "Node ofs" ID_FXSI_HANDLE "Handle" ID_FXSI_PARENT "Parent" ID_FXSI_SHORTNAME "Short name" ID_FXSI_CHILDREN "Children" ID_FXSI_DUPLICATES "Dups." ID_FXSI_REFERENCES "References" ID_FXSI_LONGNAME "Long name" /* object ID window */ ID_FXDI_OBJIDS "xfix: Object IDs" /* column name in container, object ID window */ ID_FXSI_STATUS "Status" ID_FXSI_ID "ID" ID_FXSI_LONGNAME_ABSTRACTVALID "Abstract in 0x%04lX (%s)" ID_FXSI_LONGNAME_ABSTRACTINVALID "Abstract in 0x%04lX" /* status bar */ ID_FXSI_STATBAR_LOADEDINSERTED "%s IDs loaded, %s IDs inserted." ID_FXSI_STATBAR_HANDLESSELECTED "%s out of %s handles selected" ID_FXSI_STATBAR_DONE "Done, %s bytes (%s handles)" ID_FXSI_STATBAR_SECONDS ", %d seconds" ID_FXSI_STATBAR_DUPWARNING " -- WARNING: %d duplicate handles exist!" ID_FXSI_STATBAR_IDSLOADED "%s IDs loaded." ID_FXSI_STATBAR_RESOLVINGPERCENT "Resolving cross-references, %03d%% done..." ID_FXSI_STATBAR_PARSINGPERCENT "Parsing handles section, %03d%% done..." ID_FXSI_STATBAR_CHECKINGPERCENT "Checking files, %03d%% done..." ID_FXSI_STATBAR_RESOLVING "Resolving cross-references..." ID_FXSI_STATBAR_DONECHECKING "Done checking files." ID_FXSI_STATBAR_PARSINGHANDLES "Parsing handles..." ID_FXSI_STATBAR_HANDLES "handles" ID_FXSI_STATBAR_SELECTED "selected" ID_FXSI_STATBAR_INVALID "invalid" ID_FXSI_STATBAR_DELETED "deleted" ID_FXSI_STATBAR_ORPHANS "orphans" /* select by file mask dialog */ ID_FXDI_FILEMASKSELECT "xfix: Select By Name" ID_FXDI_FILEMASKSELECT_MASK "File mask:" ID_FXDI_FILEMASKSELECT_SELECT "~Select" ID_FXDI_FILEMASKSELECT_DESELECT "~Deselect" ID_FXDI_FILEMASKSELECT_SELECTALL "Select ~all" ID_FXDI_FILEMASKSELECT_DESELECTALL "Deselect a~ll" /* product information message box */ ID_FXSI_PRODINFO "xfix V&version;, built &date;&nl;© 2000-2002 Ulrich Moeller&nl;&nl;&xwp; File Handles Fixer." /* nuke message box strings */ ID_FXSI_NUKE_ABSTRACTS "%d abstract object(s)" ID_FXSI_NUKE_AND " and " ID_FXSI_NUKE_FOLDERPOS "%d folder position(s)" ID_FXSI_NUKE_OBJECTIDS "%d object ID(s)" ID_FXSI_NUKE_SCHEDULED " have been scheduled for deletion. " ID_FXSI_NUKE_HANDLEPROBLEM "Hmmm. CNRINFO reports %d handles left, but we counted %d." ID_FXSI_NUKE_HANDLESLEFT "%d handles are left." /* write back to INI confirmation message box */ ID_FXSI_WRITEBACK_INTRO "This will write all the changes that you have made back to the OS2.INI and OS2SYS.INI files.&nl;&nl;Please mind the following:&nl;&nl;" ID_FXSI_WRITEBACK_FIRSTFIRST "1. You should have started xfix from the &xwp; 'Panic' dialog that comes up if you hold down the 'Shift' key while the WPS is starting. " ID_FXSI_WRITEBACK_FIRSTSECOND "If you run xfix while the WPS is running and write back your handles, your changes will soon be overwritten by the WPS again.&nl;&nl;" ID_FXSI_WRITEBACK_SECOND "2. Be warned that if you have deleted handles that are critical to the operation of the Workplace Shell, such as the Desktop itself, your Desktop might no longer start.&nl;&nl;" ID_FXSI_WRITEBACK_THIRD "3. As a result, be sure that you have a current WPS backup, for example as created by the WPS archiving mechanism that can be enabled on the 'Archives' page in the Desktop's own settings notebook.&nl;&nl;" ID_FXSI_WRITEBACK_CONFIRM "So, are you sure you want to do this?" ID_FXSI_WRITEBACKABORTED "No changes have been made to your system. To leave xfix, just close the main window." ID_FXSI_WRITEBACKSUCCESS_BLOCKS "%d BLOCKs have been written to both handles sections. " ID_FXSI_WRITEBACKSUCCESS_OBJMOVED "%d objects have been moved to the desktop. " ID_FXSI_WRITEBACKSUCCESS_KEYSDELETED "%d keys in OS2.INI have been deleted. " ID_FXSI_WRITEBACKSUCCESS_EXIT "To end xfix, just close the main window now." /* remove handles message box */ ID_FXSI_REMOVE_HANDLES "You have selected %d handle(s) for removal.&nl;" ID_FXSI_REMOVE_WARNING "&nl;WARNING: There are %d orphans. They will become permanently INVALID if you continue.&nl;" ID_FXSI_REMOVE_AREYOUSURE "&nl;Are you sure you want to do this?" ID_FXSI_REMOVE_BEFOREWRITEBACK "%d handles are marked for deletion. Do you want to remove them now?&nl;" /* nuke folder pos message box */ ID_FXSI_NUKEFOLDERPOS "%d folder position(s) have been scheduled for deletion." /* delete object IDs message box */ ID_FXSI_DELETEHANDLES "%d object ID(s) have been scheduled for deletion." /* move abstracts message box */ ID_FXSI_MOVEABSTRACTS_DESKTOPID "Desktop handle is %lX" ID_FXSI_MOVEABSTRACTS_CONFIRM "You have selected %d handles whose abstract objects should be moved to the deskop.&nl;Are you sure you want to do this?" /* move abstracts successful */ ID_FXSI_MOVEABSTRACTSSUCCESS "%d abstracts have been moved to the desktop. They will appear after the next Desktop startup." /* error messages */ ID_FXSI_ERROR_INVALIDHANDLE "Invalid handle" ID_FXSI_ERROR_ABSFOLDERHANDLELOST "Abstract's folder handle lost" ID_FXSI_ERROR_INVALIDFOLDERHANDLE "Invalid folder handle" ID_FXSI_ERROR_CANTGETACTIVEHANDLES "Cannot get the active handles from OS2SYS.INI." ID_FXSI_ERROR_ERROROCCURED "Error %d occurred." ID_FXSI_ERROR_MOVEABSTRACTS "An error occurred moving the abstracts." ID_FXSI_ERROR_PARSEHANDLES "An error occurred parsing the handles section." ID_FXSI_ERROR_PROFILENOTEXIST "Error: Specified %s profile ""%s"" does not exist." ID_FXSI_ERROR_PROFILEZEROBYTES "Error: Specified %s profile ""%s"" has 0 bytes." ID_FXSI_ERROR_CANTOPENPROFILE "Error: Cannot open %s profile ""%s"" (WinGetLastError returned 0x%lX)." ID_FXSI_ERROR_USER "User" ID_FXSI_ERROR_SYSTEM "System" ID_FXSI_ERROR_INVALIDPARMC "Error: Invalid parameter ""-%c""." ID_FXSI_ERROR_INVALIDPARMS "Error: Invalid parameter ""%s""." ID_FXSI_ERROR_NOTAVAILABLE "not available" ID_FXSI_ERROR_FATALLOADHANDLES "Fatal error %d occurred loading the handles from the INI files. Description: %s" ID_FXSI_ERROR_BUILDHANDLESCACHE "Warning: Error %d building handles cache. Description: %s" ID_FXSI_ERROR_REMOVEHANDLES "An error occurred while removing handles.&nl;.&nl;Please close xfix, then restart it to try again." END rcinclude "xfldr081.dlg"